BEHOUD VAN HET MILIEU - vertaling in Duits

Voorbeelden van het gebruik van Behoud van het milieu in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Wat belet ons het ontwikkelingspotentieel te bestuderen van talloze activiteiten van groot maatschappelijk belang of voor het behoud van het milieu? Wij hebben een vermoeden van het potentieel van deze activiteiten,
Sollen wir es uns versagen, die Entwicklungsmöglichkeiten zahlreicher Tätigkeiten näher zu analysieren, die für die Gesellschaft oder die Pflege der Umwelt nützlich sind und deren Potenzial wir vermuten,
tegelijk aandacht heeft voor het behoud van het milieu en van de plattelandsgebieden met het oog op een echte duurzame ontwikkeling.
auch aufgrund ihres Interesses an der Erhaltung der Umwelt oder ländlicher Gebiete sowie an einer wirklich nachhaltigen Entwicklung.
CO2-afvang vanuit de atmosfeer van groot belang voor de verbetering van de kwaliteit van leven en behoud van het milieu.
Atmosphäre entscheidend dazu bei, die Lebensqualität unserer Bürgerinnen und Bürger zu verbessern und die Umwelt zu erhalten.
Verder speelt landbouw een belangrijke rol bij de ruimtelijke ordening en het behoud van het milieu, de biodiversiteit en culturele tradities.
sie zur Schaffung von Arbeitsplätzen, zur Entwicklung anderer nachgeordneter Wirtschaftstätigkeiten, zur Raumordnung und zur Erhaltung der Umwelt, der Landschaft und des kulturellen Erbes beiträgt.
ze een belangrijke bijdrage kunnen leveren tot de toekomstige economische welvaart van de actoren in de wijnsector en tot het behoud van het milieu in de wijnbouwgebieden.
so dass sie in erheblichem Maße zum künftigen wirtschaftlichen Wohlergehen der Akteure des Weinsektors und zur Erhaltung der Umwelt in den Weinbauregionen beitragen können.
het tegengaan van bevolkingsconcentraties, het behoud van het milieu, de landschappen en de landbouwgronden
Ballungsräume für die Menschen zu vermeiden, den Schutz der Umwelt, der Landschaft und der Kultur sicherzustellen
In deze brochure wordt het streven van het Parlement weerspiegeld om de algemene doelstellingen van een communautair beleid in de sector van het toerisme vorm te ge ven, waarbij grote waarde wordt gehecht aan het behoud van het milieu, de bevordering van een kwaliteitstoerisme,
Die vorliegende Broschüre enthält eine Darstellung der Bemühungen des Europäischen Parlaments um die Festlegung der allgemeinen Ziele einer gemeinschaftlichen Fremdenverkehrspolitik, die die Erhaltung der Umwelt, die Förderung eines qualifizierten Fremdenverkehrs,
onderwijs zijn karakteristiek voor het platteland; het behoud van het milieu, het vermijden van de kosten van verwoestijning,
Gesundheit und Bildung; Erhalt der Umwelt, Vermeidung der Kosten durch Versteppung,
dit de burgers van de EU in staat zal stellen door hun eigen consumentengedrag actief bij te dragen aan het behoud van het milieu.
so große Diskussionen erregten, und meines Erachtens können die EU-Bürger damit durch ihre Verbraucherentscheidungen einen aktiven Beitrag zum Schutz der Umwelt leisten.
de ruimtelijke ordening en het behoud van het milieu kunnen worden gewaarborgd.
stabile Arbeitsplätze, die Raumordnung und den Schutz der Umwelt gewährleistet.
haar markt openhouden voor de export van de ontwikkelingslan den haar steun voor het behoud van het natuurlijk milieu versterken en de Derde Wereld helpen zich de mogelijkheden te verschaffen voor opleiding van de mensen
Ausfuhren der dritten Welt offenhalten, ihre Mitwirkung an der Erhaltung der Umwelt verstärken und der dritten Welt helfen, ein eigenes Potential im Bereich der Ausbildung
in aanvulling op deze rechtstreeks naar de normen van de innovatie in verband met het behoud van het milieu en klimaatverandering;
zusätzlich um sie zu Standards der Innovation in Bezug auf die Erhaltung der Umwelt und den Klimawandel zu lenken;
Het verslag wijst met de beste bedoelingen op de noodzaak om het behoud van het milieu en het culturele erfgoed veilig te stellen,
bestätigt mit den besten Absichten, die Notwendigkeit, den Erhalt der Umwelt und der Kultur, die portugiesische Sprache
Met betrekking tot dit debat wil ik het belang onderstrepen van de steden bij het behoud van het milieu.
Im Kontext dieser Debatte besteht ein Bedarf, die Bedeutung von Städten beim Umweltschutz hervorzuheben.
Voorstanders van commerciële landbouw, behoud van het milieu en biologische landbouw… moeten samenwerken.
Fürsprecher der komerziellen Landwirtschaft, des Umweltschutzes, und der organischen Landwirtschaft müssen zusammenarbeiten.
Mijnheer de Voorzitter, wij weten allemaal hoe belangrijk het railvervoer is voor een gunstige ontwikkeling van de werkgelegenheid, voor het behoud van het milieu en voor een duurzame ruimtelijke ordening.
Herr Präsident, wir wissen alle um die Bedeutung des Eisenbahnverkehrs für eine angemessene Entwicklung der menschlichen Aktivitäten, für die Achtung der Umwelt und für eine nachhaltige Raumordnung.
zijn het behoud van het milieu en het herstel van het ecologische evenwicht uitermate belangrijk.
ist der Umweltschutz und die Wiederherstellung des ökologischen Gleichgewichts von größter Bedeutung.
Voortaan zullen de bescherming en het behoud van het milieu, en derhalve van de gezondheid van de burgers,
Die Erhaltung und der Schutz der Umwelt und somit der Schutz der menschlichen Gesundheit muß künftig bei der Festlegung
die zijn economische functie combineert met het behoud van het milieu en van het platteland en die ervoor zorgt
die ihre wirtschaftliche Funktion mit dem Umweltschutz und der Erhaltung des ländlichen Raums verbindet
om zo bij te dragen tot ontlasting van de wegen en behoud van het milieu.
womit auch die Straßen weniger überlastet wären und die Umwelt geschützt werde.
Uitslagen: 507, Tijd: 0.0656

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits