DE BERICHTGEVING - vertaling in Duits

die Berichterstattung
de rapportage
de verslaglegging
de berichtgeving
de verslaggeving
de dekking
rapportering
het verslag
rapporteren
de media-aandacht
rapportageverplichtingen
Berichten
verslag
rapport

Voorbeelden van het gebruik van De berichtgeving in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De heer ESPUÑY MOYANO valt dit standpunt bij en preciseert dat de berichtgeving van het EESC in de eerste plaats via de gespecialiseerde pers moet verlopen.
Diese Auffassung wird von Herrn ESPUÑY MOYANO unter stützt, der erklärt, dass die Kommunikation des EWSA in erster Linie über die Fachpresse verlaufen solle.
PL Mijnheer de Voorzitter, de berichtgeving over de Top van Lahti stond volledig in het teken van wat premier Vanhanen een"openhartig gesprek met de Russische president" heeft genoemd.
PL Herr Präsident! Die Medienberichte über den Gipfel in Lahti wurden von dem- wie Ministerpräsident Vanhanen es nannte- aufrichtigen Gespräch mit dem russischen Präsidenten beherrscht.
De dalai lama toonde zich bezorgd op grond van de berichtgeving en riep beide zijden op af te zien van geweld.
Der Dalai Lama zeigte sich aufgrund der Berichte besorgt und rief beide Seiten zum Gewaltverzicht auf.
Daarnaast verzorgde hij voor het ZDF de berichtgeving over de vele oorlogen en crisisgebieden op de Balkan,
Zudem berichtete er für das ZDF aus vielen Kriegs- und Krisengebieten auf dem Balkan,
Wij vragen u vriendelijk, om dete downloaden foto's uitsluitendte gebruiken voor de berichtgeving over de desbetreffende expositie
Bitte verwenden Sie die zum Download bereit gestellten Fotos ausschließlich zur Berichterstattung über die jeweilige Ausstellung
We eisen volledige ontsluiting ervan om de gemeenschap te kalmeren- Ja. die verward is door de berichtgeving over de inhoud.
Wir verlangen Transparenz um die Gemeinde zu beruhigen, die durch die Berichte über den Inhalt aufgewühlt ist.
met gebruik van EU-investeringen: strengere richtsnoeren voor de berichtgeving over migranten in de media en andere maatregelen om
Vorschläge zur Durchsetzung strengerer Richtlinien für die Berichterstattung über Migrationsfragen sowie weitere Maßnahmen zur Bewusstseinsbildung
van neutrale Amerikaanse diplomaten en de berichtgeving van Duitse militairen
amerikanischer Diplomaten und die Berichterstattung von deutschen Militärs
om de inzet-officer en, Bijgevolg, de berichtgeving in de media werd snel verminderd.
den Engagement-Offizier zu reduzieren und, Folglich, die Berichterstattung in den Medien wurde schnell vermindert….
deze fundamentele doelstelling van de Europese eenwording zowel in de berichtgeving over de EU als in het bewustzijn van de burgers grotendeels in vergetelheid is geraakt.
dieses grundlegende Ziel der europäischen Einigung sowohl in der Berichterstattung über die EU als auch im Bewußtsein der Bürger weitgehend in Vergessenheit geraten ist.
Mijnheer de Voorzitter, het is toe te juichen dat de berichtgeving over BSE en MKZ de laatste tijd in de publieke discussie met name op basis van wetenschappelijke resultaten en feiten plaatsvindt.
Herr Präsident, es ist zu begrüßen, dass in der letzten Zeit über BSE und MKS in der öffentlichen Diskussion überwiegend aus der Sicht wissenschaftlicher Ergebnisse und Fakten berichtet wird.
Het Comité neemt de berichtgeving van de anti-kankerdeskundigen over de aan het tabaksgebruik verbonden gevaren zeer ernstig
Der Wirtschafts- und Sozialausschuß nimmt den Bericht der Krebssachverständigen über die mit dem Tabakkonsum verbundenen Gefahren sehr ernst
Helaas is er in de berichtgeving over de Top van Wenen geen aandacht besteed aan de enorme vorderingen die onder het Oostenrijks voorzitterschap zijn geboekt in de strijd tegen de werkloosheid.
Bedauerlich an den Presseberichten über das Gipfeltreffen in Wien war unter anderem, daß sie nicht auf die während der österreichischen Präsidentschaft erzielten gewaltigen Fortschritte bei der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit eingingen.
Naast een overzicht over de berichtgeving en de highlights van hun producten
Neben einem Überblick über die Medienberichterstattung und die Highlights ihrer Produkte
Dit verslag volgt op het eerdere verslag-Lyon, waarin de grote lijnen van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid(GBL) worden beschreven, en op de berichtgeving van de Commissie over het GBL,
Dieser Bericht folgt auf den zuvor verfassten Bericht von Herrn Lyon über die Grundzüge der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik(GAP), und auf die Mitteilung der Kommission zur GAP,
Op de enorm belangrijke rol van de media werd reeds in 1985 in het verslagEvrigenis gewezen:„De berichtgeving over minderheidsgroepen zou sterk gekleurd zijn:
Über ihre entscheidende Rolle heißt es bereits im Evrigenis-Bericht:„Informationen über Minderheiten sind oft voreingenommen, stellen Vergehen von Angehörigen
De berichtgeving op de Nederlandse radio,
Nach der Berichterstattung im niederländischen Radio-
de uitspraken van het Europese Hof van Justitie en de berichtgeving over deze uitspraken, wellicht de aandacht van het publiek hebben gevestigd op het toegenomen aantal mogelijkheden voor terugbetaling van geneeskundige verzorging in het buitenland,
eventuell durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs und die Berichterstattung über diese Urteile die öffentliche Aufmerksamkeit verstärkt auf die verbesserten Möglichkeiten der Erstattung der Kosten medizinischer Behandlung im Ausland gelenkt wurde,
Kijk naar de berichtgeving over ons.
Schau dir doch mal die Berichterstattung über uns an.
Ongeacht ervaring, verslaggevers moeten de berichtgeving leiden.
Unabhängig von der Erfahrung leiten Reporter die Berichterstattung.
Uitslagen: 392, Tijd: 0.0533

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits