DE BEVRIEZING - vertaling in Duits

Einfrieren
bevriezing
bevriezen
invriezen
vriezer
stilzetten
blokkeren
vries
die Sicherstellung
het waarborgen
het garanderen
de waarborging
te zorgen
de bevriezing
verzekeren
zorgen
het veiligstellen
die Erfrierungen
von vor dem Frost

Voorbeelden van het gebruik van De bevriezing in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De Veiligheidsraad besloot in het bijzonder het verbod van vluchten en de bevriezing van tegoeden overeenkomstig resolutie 1267(1999) te versterken.
Der Sicherheitsrat beschloss insbesondere eine Ausweitung des durch die Resolution 1267(1999) verhängten Flugverbots und Einfrierens von Geldern.
Verordening(EG) nr. 1295/98 van de Raad betrenende de bevriezing van de middelen die de regeringen van de Federale Republiek Joegoslavië
Verordnung(EG) Nr. 1295/98 des Rates über das Einfrieren der Auslandsguthaben der Regierungen der Bundesrepublik Jugoslawien
Bij deze bepalingen komt nog de bevriezing van de kapita len van de regeringen van de Federale Republiek Joegoslavië
Die übrigen Bestimmungen betreffen das Ein frieren der Gelder der Regierungen der Bundesrepublik Jugoslawien und der Republik Serbien
Het voorliggende voorstel vormt een aanvulling op de EU-regels inzake de bevriezing van de activa van buitenlandse terroristische organisaties en personen.
Der vorliegende Vorschlag soll die geltende EU-Regelung für das Einfrieren der Vermögenswerte von ausländischen terroristischen Organisationen und Einzelpersonen ergänzen.
De bevriezing van tegoeden is een conservatoire maatregel
Da es sich beim Einfrieren von Geldern um eine Sicherungsmaßnahme handelt,
De bevriezing van prijzen en steun maakt het de EU in ieder geval mogelijk om in de hervormde sectoren de haar in het kader van de GATT-overeenkomst opgelegde verplichtingen na te komen.
Mit dem Einfrieren der Preise und Beihilfen ist es in den von der Reform betroffenen Sektoren zweifellos möglich, die durch das GATT-Übereinkommen auferlegten Verpflichtungen zu erfüllen.
Het tweede vreemde voorstel is de bevriezing van de marktaandelen van de vervoersmodi op het niveau van 1998.
Ein zweiter merkwürdiger Vorschlag betrifft das Einfrieren der Marktanteile der verschiedenen Verkehrsträger auf dem Niveau des Jahres 1998.
De bevriezing van tegoeden en economische middelen waarin Gemeenschappelijk Standpunt 2005/XXX/GBVB voorziet, valt binnen de werkingssfeer van het Verdrag.
Das Einfrieren von Finanzmitteln und wirtschaftlichen Ressourcen gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt 2005/XXX/GASP fällt in den Geltungsbereich des EG-Vertrags.
Ongeveer 60 dagen na de bevriezing van de bodem werd op 8 mei 2018 begonnen met het uitbreken van de middenhal.
Etwa 60 Tage nach Beginn des Einfrieren des Bodens konnte am 8. Mai 2018 der symbolische Ausbruchsbeginn für den künftigen Bahnsteigbereich gefeiert werden.
De bevriezing tot haak met uw favoriete pedalen voor een sonic collage die anders dan alles wat die je ooit hebt gehoord zal worden.
Haken Sie das Einfrieren mit Ihre Lieblings Pedale für sonic-Collage, die anders als alles, was Sie je gehört haben.
Li later verduidelijkt dat de bevriezing is slechts tijdelijk,
Li geklärt später, dass das Einfrieren nur vorübergehend,
Maar hier moet worden aangenomen dat tijdens de bevriezing grond, vooral klei,
Aber hier ist es notwendig, daß während des Einfrierens Boden zu berücksichtigen,
Gemeenschappelijk Standpunt 98/326/GBVB van de Raad van 7 mei 1998 inzake de bevriezing van de middelen die de regeringen van de Federale Republiek Joegoslavië en van Servië in het buitenland bezitten(4);
Gemeinsamer Standpunkt 1998/326/GASP vom 7. Mai 1998 betreffend das Einfrieren der Auslandsguthaben der Regierungen der Bundesrepublik Jugoslawien und Serbiens4.
S van februari 2001148 voor een kaderbesluit inzake de bevriezing van vermogensbestanddelen of bewijsstukken.
S im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses zur Sicherstellung von Vermögensgegenständen und Beweis mitteln148.
S van februari 2001123 voor een kaderbesluit inzake de bevriezing van vermogensbestanddelen of bewijsstukken.
SU im Hinblick auf den Erlass eines Rahmenbeschlusses zur Sicherstellung von Vermögensgegenständen und Beweismitteln 123.
Sison en Al-Aqsa hebben bij het Gerecht van eerste aanleg beroepen ingesteld tot nietigverklaring van die besluiten waarbij de bevriezing van hun tegoeden wordt gelast.
Herr Sison und Al-Aqsa haben beim Gericht erster Instanz Klagen auf Nichtigerklärung dieser Beschlüsse, mit denen das Einfrieren ihrer Gelder angeordnet wurde.
ook in het kader van de bevriezing van tegoeden van banken, zijn betrekkelijk zwak.
auch im Rahmen des Einfrierens von Guthaben von Banken sind die Maßnahmen, die wir getroffen haben, relativ schwach.
een verbod op de afgifte van inreisvisa en de bevriezing van tegoeden.
ein Verbot der Erteilung von Einreisevisa sowie das Einfrieren von Guthaben.
Wij wachten nog steeds op de definitieve goedkeuring van de verordening betreffende de bevriezing van activa.
Wir warten noch auf die endgültige Verabschiedung der Verordnung zum Einfrieren von Vermögen, wozu- wie das Europäische Parlament gefordert hat- eine Liste europäischer terroristischer Organisationen gehört.
het voorstel om het beleid van de Europese Unie ten aanzien van de bevriezing van haar diplomatieke contacten met Cuba te wijzigen is volstrekt onaanvaardbaar.
Der Vorschlag, die Europäische Union solle von einem Einfrieren der diplomatischen Beziehungen zu Kuba absehen, ist absolut inakzeptabel.
Uitslagen: 133, Tijd: 0.0667

De bevriezing in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits