procedures inproces inpraktijken inmethode inaanpak intechnieken inprocedés inprocédés in
Voorbeelden van het gebruik van
De procedures in
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
integratie van de technische hulpmiddelen en de procedures in Europa.
die Integration der technischen Hilfsmittel und der Verfahren in Europa vonnöten.
Het voorstel voor een richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures inde lidstaten voor de verlening
Der Vorschlag für eine Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung
De Raad heeft ook, zonder debat, een richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures inde lidstaten voor de toekenning
Der Rat hat ferner ohne Aussprache eine Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung
Minimumnormen voor de procedures inde lidstaten voor de toekenning
Mindestnormen für verfahren in den mitgliedstaaten zur zuerkennung
Op 20 september 2000 heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan een voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures inde lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus1.
Am 20. September 2000 nahm die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung oder Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft an1.
De verantwoordelijke lidstaat behandelt het asielverzoek volgens de procedures die zijn ingevoerd overeenkomstig Richtlijn…/… /EG van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures inde lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus.
Der zuständige Mitgliedstaat prüft den Antrag entsprechend den Verfahren, die er nach Maßgabe der Richtlinie EG[des Rates über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung oder Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft] eingeführt hat.
Ten eerste verwijst het Comité naar zijn advies over het Commissievoorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures inde lidstaten voor de toekenning
Die erste dieser beiden ist die Stellungnahme des Ausschusses zu dem"Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie des Rates über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung
De Raad heeft, onverminderd de parlementaire voorbehouden van enkele delegaties, overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie betreffende het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures inde lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus.
Der Rat einigte sich- bei einem Parlamentsvorbehalt einiger Delegationen- auf eine allgemeine Ausrichtung zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zu Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung oder Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft.
Overeenkomstig artikel O van het Verdrag betreffende de Europese Unie(dat de procedures in geval van uitbreiding specificeert),
Im Einklang mit Artikel O des Vertrags über die Europäische Union(in dem das Verfahren für die Erweiterung festgelegt ist)
De Raad heeft het Hof verzocht de procedures in verband met de verordening te versnellen
Der Rat hat den Gerichtshof aufgefordert, die Verfahren im Zusammenhang mit dieser Verordnung zu beschleunigen
actuele informatie aan de aanvrager over de procedures in het kader van het Dublinsysteem in overeenstemming met de eisen die zijn vastgesteld in artikel 4.
aktuelle Informationen über die Verfahren im Rahmen des Dublin-Systems im Einklang mit den in Artikel 4 festgelegten Kriterien erhalten.
Het is ook politiek: er zou een discussie moeten komen over de verbetering van de organisatie en de interne procedures inde lidstaten en over een eventuele herdefinitie van de wederzijdse verantwoordelijkheden tussen de lidstaten
Es ist eine politische Angelegenheit, da eine Debatte über die Verbesserung der Organisation und internen Verfahrensweisen in den Mitgliedstaaten sowie über eine mögliche Neudefinition der jeweiligen Zuständigkeiten von Mitgliedstaaten
alleen in uitzonderlijke gevallen, de mogelijkheid te bieden de termijnen voor de procedures in te korten of te verlengen(zoals bepaald in artikel 5a)
die Möglichkeit gegeben sein sollte, die Fristen für das Verfahren in wohlbegründeten Ausnahmefällen zu verkürzen bzw. zu verlängern
is dat de procedures in het algemeen goed functioneren
ist, dass die Verfahren im Prinzip gut funktionieren,
ervoor te zorgen dat de procedures in alle lidstaten en in zaken met een grensoverschrijdend effect met elkaar sporen.
überdies sicherzustellen, dass sich die Verfahren in allen Mitgliedstaaten und in Fällen mit grenzüberschreitenden Auswirkungen kohärent gestalten.
onder meer door in voorkomend geval termijnen voor de procedures in overweging te nemen, waarbij echter de milieu- en gezondheidsnormen onverlet dienen te blijven.
u.a. gegebenenfalls die Festlegung von Fristen für die Verfahren in Erwägung gezogen wird.
kunnen door de afschaffing van het plafond(gebaseerd op het bedrag van de schuld) waarop de procedures in sommige lidstaten van toepassing zijn,
dürfte die Beseitigung der Obsergrenze(die sich nach der Höhe der Schulden richtet), diefür die Verfahren in einigen Mitgliedstaaten gilt,
richtsnoeren en aanwijzingen voor de procedures inde dagelijkse praktijk van de Gemeenschapsinstellingen van een tastbare inhoud voorzien.
durch Leitlinien und durch Anweisungen für die Verfahren inder täglichen Praxis der Gemeinschaftsorgane mit Leben erfüllt.
verwacht voor de werkgelegenheid, vooral in de sector van de korte vaart, aangezien het beoogt de procedures inde scheepvaart te vergemakkelijken
der Vorschlag günstige Auswirkungen auf die Beschäftigung insbesondere im Bereich des Kurzstreckenseeverkehrs hat, da er die Verfahren im Seeverkehr vereinfachen
die wij voor het eerst hebben gehanteerd inzake Tsjetsjenië, toen de procedures in verband met de interim-overeenkomst met Rusland werden bevroren in januari 1995.
der bei der Tschetschenien-Frage eingeführt wurde, als die Verfahren im Zusammenhang mit dem Interims-Vertrag mit Rußland im Januar 1995 eingefroren wurden.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文