Voorbeelden van het gebruik van
De schendingen
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
een satelliet te lanceren op 7 februari waren de schendingen van de bestaande VN-sancties.
einem Satellitenstart am 7. Februar waren Verletzungen der bestehenden UN-Sanktionen.
de maoïsten op de mensenrechten te eerbiedigen, en veroordeelt de schendingen daarvan, ongeacht door welke partij zij worden gepleegd.
auch die Maoisten zur Achtung der Menschenrechte auf und verurteilt Verletzungen dieser Rechte von jedweder Seite.
De EU veroordeelt de schendingen van de internationale grens van Tunesië
Die EU verurteilt die Verletzungender internationalen Grenze Tunesiens
Alle terechte bedenkingen over de schendingen van de mensenrechten zijn in dit kader dus eigenlijk niet onbelangrijk maar toch maar bijkomstig.
Alle berechtigten Bedenken bezüglich der Verletzungender Menschenrechte sind in diesem Rahmen also nicht unwichtig, aber doch bloß nebensächlich.
Recent onderzoek naar de verantwoordelijkheid voor de schendingen van de godsdienstvrijheid in China, de centrale overheid
Bei einer unlängst erfolgten Untersuchung der Frage, ob die Zentralregierung oder lokale Behörden für die Verletzungender Religionsfreiheit in China verantwortlich sind,
Die situatie wordt nog eens verergerd door de schendingen van de fundamentele mensenrechten als gevolg van de al negen jaar durende gevechten tussen de maoïstische rebellen en het regeringsleger.
Verschlimmert wird die Lage noch durch die Verletzungder grundlegenden Menschenrechte infolge der brutalen Kämpfe, die seit neun Jahren zwischen den maoistischen Rebellen und den Regierungskräften toben.
We zouden veeleer de schendingen van de mensenrechten en de vrijheden van de burger even beslist
Stattdessen sollten wir die Verletzungender Menschenrechte und bürgerlichen Freiheiten weiter so energisch
De schendingen van deze rechten maken het dringend noodzakelijk dat in het Verdrag betreffende de Europese Unie een handvest van de rechten van het kind wordt opgenomen.
Die Vergehen gegen diese machen die Aufnahme einer Charta der Kinderrechte in den Vertrag über die Europäische Union zu einer Sache der Dringlichkeit.
De schendingen van de mensenrechten door China moet op de agenda staan van de als die daar plaatsvindt.
Die Verletzungder Menschenrechte durch China gehört auf die dortige Tagesordnung der..
De Europese Unie moet de schendingen van de mensenrechten en de persvrijheid in Tunesië openlijk veroordelen,
Die Europäische Union muss die Verstöße gegendie Menschenrechte und die Pressefreiheit in Tunesien öffentlich verurteilen,
De schendingen van de vrijheid van meningsuiting die in Rusland voorkomen kunnen niet worden getolereerd.
Die Angriffe, denen die Freiheit der Meinungsäußerung in Russland unterliegt, können nicht hingenommen werden.
SK Dank u dat u de schendingen van godsdienstvrijheid in bepaalde landen weer onder de aandacht hebt gebracht, net zoals in 2007 en 2008.
SK Danke, dass Sie unsere Aufmerksamkeit auf die Verletzungder religiösen Freiheit in einigen Ländern lenken, wie das auch 2007 und 2008 der Fall war.
De Commissie is met name bezorgd over de schendingen van de fundamentele vrijheden,
Sie ist besonders besorgt über die Verletzungen von Grundrechten wie das Recht auf Meinungs-,
Zij hebben duidelijk hun bezorgdheid uitgesproken aangaande de schendingen van de rechten van de mens in Zuid-Afrika,
Sie brachten ihre Besorgnis über die Verletzungder Menschenrechte in Südafrika klar zum Ausdruck
De schendingen van de mensenrechten die vandaag plaatsvinden, zijn de oorzaak van de conflicten van morgen.
Die Verletzungder Menschenrechte heute ist die Ursache für die Konflikte von morgen.
Als voorbeeld noem ik het rapport-Goldstone over de schendingen van het internationaal humanitair recht tijdens de oorlog in Gaza, dat een nogal tegenstrijdige ontvangst heeft gehad in de lidstaten.
Ich möchte z.B. erwähnen, dass der Goldstone-Bericht über die Verstöße gegen internationales Völkerrecht während des Krieges in Gaza von den Mitgliedstaaten sehr kontrovers aufgenommen wurde.
De gemelde schendingen van de mensenrechten moeten diepgaand onderzocht worden om de daders voor de rechter te brengen.
Berichte über Verletzungen der Menschenrechte müssen weiterhin eingehend mit dem Ziel untersucht werden, die Täter vor Gericht zu stellen.
Iedere leek kan echter zien dat de schendingen van de mensenrechten hier
Jeder Laie kann erkennen, dass die Verletzungender Menschenrechte hier
De Unie dient de schendingen van de mensenrechten in Myanmar aan te kaarten in het kader van de dialoog met ASEAN-landen,de mensenrechten.">
Die Europäische Union solle die Verletzungder Menschenrechte in Myanmar im Dialog mit der ASEAN ansprechen,
Helaas zien wij niet de schendingen van de mensenrechten in dat land,
Leider bekommen wir die Verletzungder Menschenrechte in diesem Land nicht mit,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文