DYNAMISME - vertaling in Duits

Dynamik
dynamiek
dynamisme
dynamica
drijfveer
momentum
ontwikkeling
impuls
elan
dynamische
vitaliteit
Dynamismus

Voorbeelden van het gebruik van Dynamisme in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
we nog rond onjuiste zaken blijven hangen en deze kracht, dit dynamisme niet tot uiting komt.
beschäftigt ihr euch immer noch mit falschen Dingen, und die Kraft, die Dynamik kommt nicht zum Ausdruck.
tevens de nodige maatregelen nemen om deze doelstellingen met een bij deze problematiek passend dynamisme, ten uitvoer te leggen.
einer gemeinsamen Energiepolitik abzustecken, sondern auch in der Praxis auf diese Ziele mit einer Dynamik hinzuarbeiten, die der Dringlichkeit dieser Probleme angemessen¡st.
via onderwijs en opleiding tot invoering van meer dynamisme en ondernemerschap binnen het Europees bedrijfsleven,
beruflichen Bildung bis hin zur Stärkung der Dynamik und des Unternehmergeistes der europäischen Wirtschaft,
is opnieuw een bewijs van het dynamisme van het Europees Monetair Stelsel
ist ein neuer Beweis für die Dynamik des europäischen Währungssystems
secretaris-generaal van het ESC sinds oktober 1998, het dynamisme van een instelling„die in het institutionele landschap van de EU een steeds belangrijker rol speelt en steeds meer invloed uitoefent.
Generalsekretär des WSA fungiert, auf die Dynamik einer Institution,„die sich immer mehr Geltung verschafft und wachsenden Einfluß auf die institutionelle Landschaft der EU ausübt.
'synergie' en'dynamisme'.
wie"Synergie" und"Dynamik.
Met de hierboven geschetste hoofdlijnen is aangegeven hoe het dynamisme van de markt onze groei nog meer kan stimuleren.
Im Vorhergehenden wurde in groben Zügen aufgezeigt, wie das Wachstum unserer Wirtschaft von der Dynamik des Marktes noch stärkere Impulse empfangen kann.
Dat het de intra-EU-handel in diensten aan dynamisme ontbreekt, blijkt ook wanneer deze wordt afgezet tegen de wereldwijde EU-handel in diensten.
Die mangelnde Dynamik beim innereuropäischen Dienstleistungshandel spiegelt sich auch beim globalen Handel der EU mit Dienstleistungen wider.
De beide andere indicatoren weerspiegelen respectievelijk het dynamisme en de rentabiliteit van de economie van elke Lid-Staat
Die beiden anderen Indikatoren sol len die Dynamik und die Rentabilität der Wirtschaft der Mitgliedstaaten
In de scheepvaart komen wij het dynamisme, de anarchie en de gevaren tegen die zo kenmerkend zijn voor heel de gemondialiseerde economie.
Er weist Dynamik auf, trägt aber auch Züge der Anarchie und birgt Gefahren in sich, wie sie für die gesamte globalisierte Wirtschaft kennzeichnend sind.
Europa op het gebied van innovatie een gebrek aan dynamisme vertoont.
es Europa auf innovatorischem Gebiet an Dynamik fehlt.
economisch dynamisme, groei en werkgelegenheidsschepping te bereiken.
mit denen die Wettbewerbsfähig keit und die wirtschaftliche Dynamik verbessert, das Wachstum gefördert und neue Arbeitsplätze geschaffen werden können.
Discussies aanmoedigen over de wijze waarop het dynamisme en de stabiliteit van de Europese normalisatie op lange termijn kunnen worden verzekerdCOM(90) 456 definitief.
Förderung der Diskussionen über die Art und Weise, wie Dynamik und Stabilität der europäischen Normen langfristig sichergestellt werden können KOM(90) 465 endg.
De jonge leiders die tijdens de Arabische Lente zijn opgestaan werden al snel buitengesloten en hun motivatie en dynamisme zijn niet ten nutte gemaakt.
Die jungen Menschen, die aus dem Arabischen Frühling als Führer hervorgegangen sind, wurden schnell mit Ostrazismus konfrontiert, und es ist nicht gelungen, ihre Motivation und Dynamik zu nutzen.
Er zijn bemoedigende tekenen van dynamisme opgemerkt, zoals de komst van een golf nieuwe gemotiveerde biotechnologiebedrijven die in een aantal Europese landen op de markt komen.
Es gibt ermutigende Anzeichen für wirtschaftliche Dynamik: eine Welle von Neuregistrierungen spezialisierter Biotechnologieunternehmen in einer Reihe europäischer Länder.
Vele lidstaten beschouwen dat dynamisme echter als onuitputtelijk en denken dat de ondernemingen een
Andererseits betrachten viele Mitgliedstaaten diese Dynamik als unerschöpflich, und sie sehen im Unternehmertum die einzige Insel,
Vanwaar komt dit dynamisme?
Wo haben sie diese Dynamik her?
met een zeer unieke combinatie van mededogen en dynamisme.
mit einer einzigartigen Kombination aus Mitgefühl und dynamischer Kraft.
Dynamisme van de Economische en Monetaire Unie;
Die Dynamik der Wirtschafts- und Währungsunion.
Dit dynamisme en deze kwalificaties zullen voortdurend moeten worden gestimuleerd,
Dieser Dynamismus und diese Qualifikationen werden fortwährend stimuliert, korrigiert
Uitslagen: 191, Tijd: 0.0569

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits