GESCHIEDT IN - vertaling in Duits

erfolgt in
geschieden in
vinden plaats in
worden in
gebeurt in
successen in
worden verricht in
geschieht in
gebeuren in
gebeurtenissen in
werden in
worden in
zullen in
zijn in
komen in
gaan in
erfolgen in
geschieden in
vinden plaats in
worden in
gebeurt in
successen in
worden verricht in

Voorbeelden van het gebruik van Geschiedt in in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De in artikel 15 283, lid 1, bedoelde kennisgeving geschiedt in een officiële taal van de lidstaat van herkomst.
Die Unterrichtung nach Artikel 15 283 Absatz 1 erfolgt in der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Herkunftsmitgliedstaats.
Dit alles geschiedt in nauwe samenwerking met de nationale centrale banken,
Die gesamte statistische Arbeit erfolgte in enger Kooperation mit den NZBen,
Het arbitrageproces geschiedt in de Engelse taal
Das Schlichtungsverfahren wird in englischer Sprache abgehalten
De controle a posteriori op de in artikel 20 bedoelde inlichtingenbladen geschiedt in de in artikel 25 genoemde geval len volgens aan de in dat artikel genoemde analoge methoden.
Die nachträgliche Prüfung der in Artikel 20 genannten Auskunftsblätter erfolgt in den in Artikel 25 vorgesehenen Fällen entsprechend den dort vorgesehenen Verfahren.
Deze regularisatie geschiedt in het kader van de vaststelling van de begroting voor het volgende jaar n -f 2.
Der Ausgleich erfolgt im Rahmen der Erstellung des Haushaltsplans für das folgende Jahr n+ 2.
Visumafgifte geschiedt in dit geval na machtiging van
Das Visum wird im Namen des vertretenen Staates
De steun geschiedt in de vorm van achtergestelde leningen die worden verstrekt door de Nationale Investeringsbank (NIB), een gespecialiseerde financiële instelling in staatseigendom.
Die Beihilfe ergeht in Form nachrangiger Darlehen der Nationale Investeringsbank, einer staatseigenen Finanzeinrichtung mit besonderer Zielsetzung.
De vaststelling van de toepasselijke wettelijke regeling geschiedt in de maand volgend op de toezending van de informatie aan het aangewezen orgaan van de woonplaats van de verzekerde, overeenkomstig lid 1.
Die Bestimmung der geltenden Rechtsvorschriften erfolgt innerhalb eines Monats nach Übermittlung der Information an den bezeichneten Träger des Wohnorts des Versicherten gemäß Absatz 1.
De eerste lezing geschiedt in het EP dat een wetsontwerp kan amenderen
Die erste Lesung erfolgt im EP, das ein Änderungsrecht besitzt
Het instellen van deze compenserende bedragen geschiedt in overeenstemming met de internationale verplichtingen die de Lid-Staten
Die Einführung dieser Ausgleichsabgaben erfolgt im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten
De benoeming van de leden- thans de Comissieleden- geschiedt in onderlinge overeenstemming tussen de regeringen.
Die Ernennung der Mitglieder(heute der Kommissionsmitglieder) erfolgt im gegen seitigen Einvernehmen der Regierungen.
De opneming van het werk door de directie met het oog op de voorlopige oplevering of de eïndoplevering geschiedt in aanwezigheid van de aannemer.
Die Überprüfung der Bauleistungen durch die Auf sicht zum Zweck der vorläufigen Abnahme oder der Endabnahme erfolgt im Beisein des Auftragnehmers.
rechten van werknemers, mits dit geschiedt in overeenstemming met het recht
vorausgesetzt dies erfolgt in Einklang mit dem EU-Recht
De omzetting van de EU-wetgeving geschiedt in Slowakije in een hoog tempo,
Die Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften geschieht in der Slowakei in einem hohen Tempo,
De aangewezen nationale instantie van de lidstaat in kwestie kan vrijstelling van de verplichting tot kennisgeving van uitvoer verlenen indien de uitvoer geschiedt in verband met een noodsituatie,
Die bezeichnete nationale Behörde des betreffenden Mitgliedstaats kann eine Befreiung von der Anforderung der Ausfuhrnotifizierung erteilen, wenn die Ausfuhr in einer Notsituation erfolgt, in der Verzögerungen eine Gefahr für die Volksgesundheit
de toekenning van leningen uit eigen middelen geschiedt in contact met de betrokken ACS-Staat of ACS-Staten volgens de
die Gewährung von Darlehen aus eigenen Mitteln durch die Bank erfolgen im Benehmen mit dem oder den betroffenen AKP-Staaten entsprechend den Modalitäten,
De publikatie van deze bundel teksten door het Secretariaat Generaal van de Raad geschiedt in het kader van zijn actieve voorlichtingsbeleid, dat erop gericht
Die vom Generalsekretariat des Rates besorgte Veröffentlichung dieser Textsammlung erfolgt im Rahmen der von diesem Sekretariat aktiv betriebenen Öffentlichkeitsarbeit,
Het toezenden van de in lid 1 bedoelde lijst geschiedt in de loop van het eerste
Die Mitteilung nach Absatz 1 erfolgt im Laufe jedes ersten und dritten Quartals für alle Fälle,
Wanneer de uitvoer van een chemische stof geschiedt in verband met een noodsituatie waarin uitstel gevaarlijk kan zijn voor de volksgezondheid
Wenn die Ausfuhr einer Chemikalie in einer Notsituation erfolgt, in der Verzögerungen eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit oder die Umwelt in der einführenden Vertragspartei
De aanstelling van het in artikel 1 bedoelde personeelslid geschiedt in afwijking van artikel 4,
Die in Artikel 1 genannten Bediensteten werden in Abweichung von Artikel 4 Absätze 2
Uitslagen: 82, Tijd: 0.0662

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits