GESCHIEDT IN - vertaling in Spaans

tendrá lugar en
plaatsvinden in
plaats in
geschieden in
optreden bij
gebeuren in
se efectúe en
tiene lugar en
plaatsvinden in
plaats in
geschieden in
optreden bij
gebeuren in
ocurre en
optreden in
gebeuren in
voorkomen in
voordoen in
plaatsvinden in
het geval is in
ontstaan in
komen in
toeslaan op
plaats te vinden in

Voorbeelden van het gebruik van Geschiedt in in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dit alles geschiedt in een groot historisch proces
Todo esto se realiza en un gran proceso histórico
(d) De onder de voorgaande letter bedoelde kapitaalverhoging geschiedt in de vorm van niet-volgestort kapitaal.
(d) El aumento de capital que se dispone en el párrafo anterior se hará en forma de capital exigible.
Het opdampen van aluminium geschiedt in installaties met hoog vacuüm volgens het Elamet®- of Nucotec®-procédé.
La vaporización de aluminio se lleva a cabo en equipos de alto vacío, según el procedimiento Elamet® o Nucotec®.
De machtsverovering door de arbeidersklasse geschiedt in een bepaalde nationale omgeving en in een bepaalde periode
La conquista del poder por la clase obrera se produce en un determinado medio nacional,
De opneming van het werk door de directie met het oog op de voorlopige oplevering of de eïndoplevering geschiedt in aanwezigheid van de aannemer.
La comprobación de las obras por pane del supervisor con vistas a la recepción provisiond o definitiva tendrá lugar en presencia del contratista.
distribueren van de belangrijkste ECB-publicaties in de diverse nationale talen geschiedt in nauwe samenwerking met de nationale centrale banken.
distribución de las principales publicaciones del BCE en las distintas lenguas nacionales se realiza en estrecha colaboración con los BCN.
De bewerking geschiedt in aparte machines
El tratamiento se lleva a cabo en máquinas individuales
De certificering van hoppellets die in de bovenbedoelde bedrijven zijn verwerkt, geschiedt in de certificeringscentra in de voormalige Duitse Democratische Republiek.";
La certificación del lúpulo peletizado transformado en las referidas explotaciones se realizará en los centros de certificación del territorio de la antigua República Democrática Alemana.».
De biologische voedselproductie geschiedt in een veilig en schoon milieu dat vrij is van antibiotica,
La producción de alimentos ecológicos tiene lugar en un entorno seguro y limpio que está libre de antibióticos,
Het gemeenschappelijk organiseren van bijstandstaken op luchthavens van derde landen geschiedt in Raadsverband, waarbij de geboden mogelijkheden tot samenwerking ten volle benut worden.
La organización común de misiones de asistencia en los aeropuertos de terceros países se realizará en el seno del Consejo aprovechando plenamente las posibilidades de cooperación que se ofrecen.
Hetaanbieden/ lanceren van diensten en/of producten door leerlingen/deelnemers op de markt geschiedt in overleg met en onder de verantwoordelijkheid van de school.
La oferta/ lanzamiento de servicios y/o productos por parte de los estudiantes en el mercado tiene lugar en consulta y bajo la responsabilidad de la escuela.
Het gezamenlijk organiseren van informatiestages voor het personeel van de luchtvaartmaatschappijen geschiedt in Raadsverband.
La organización común de misiones de información destinadas al personal de las compañías aéreas se realizará en el seno del Consejo.
De verdeling van de hulp geschiedt in nauw overleg met de overheid van de betrokken lidstaat.
La distribución de la ayuda se efectúa en estrecho contacto con las autoridades del Estado miembro interesado.
Basisvoorwaarde is dat de eerste uitzending in 16:9-formaat geschiedt in het kader van een op grond van het Actieplan gesteunde diensten.
La condición básica consiste en que la primera transmisión en formato 16:9 se produzca en el marco de un servicio que reciba ayuda con arreglo al plan de acción.
Het gebruik van Google webfonts geschiedt in het belang van een eenvormige
El uso de fuentes web de Google se hace en interés de una presentación uniforme
De invordering geschiedt in de valuta van de Lid-Staat waar de aangezochte autoriteit is gevestigd.
El cobro se efectuara en la moneda del Estado miembro donde la autoridad requerida tenga su sede.
De bijstandsverlening uit het ESF geschiedt in het kader van communautaire bestekken die voor elke Lid-Staat uit hoofde van de verschillende doelstellingen(periode 1994-1999) worden opgesteld.
Las intervenciones del FSE se efectuarán dentro de los marcos comunitarios de apoyo establecidos para cada Estado miembro en virtud de los diferentes objetivos(período 1994-1999).
De berekening van de belasting over de toegevoegde waarde geschiedt in overeenstemming met de belastingwetgeving van de Russische Federatie.
El cálculo del impuesto al valor agregado se realiza de conformidad con la legislación fiscal de la Federación de Rusia.
De storting van contant geld geschiedt in de valuta van de Lid-Staat waar de zekerheidstelling wordt geëist.
El depósito en efectivo deberá efectuarse en la moneda del Estado miembro en que se exija la garantía.
De gegevensoverdracht geschiedt in overeenstemming met de bepalingen van de Franse Wet Informatica
La transmisión de datos se realiza de conformidad con las disposiciones de la ley francesa«Informática
Uitslagen: 81, Tijd: 0.0774

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans