IS IN HET KADER - vertaling in Duits

Voorbeelden van het gebruik van Is in het kader in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De afgelopen twintig jaar is in het kader daarvan aandacht besteed aan ongeveer 400 soorten,
In den vergangenen 20 Jahren wurden in seinem Rahmen Maßnahmen für rund 400 Arten durchgeführt,
Voorts is in het kader van het EOGFL met financiële middelen van de Gemeenschap steun verleend voor een aantal projecten voor de verbetering van de verwerking en de afzet van visserijprodukten.
Außerdem wurden ün Rahmen der EAGFL-Regelung zahlreiche Vorhaben zur Verbesserung der Verarbeitungs- und Vertriebsbedingungen von Fischereierzeugnissen mit Gemeinschaftsmitteln subventioniert.
Bovendien is in het kader van de hervorming met ingang van 2004 een controle op de aannemelijkheid van de aanvragen door vergelijking met de beteelde arealen ingevoerd. Dit betekent een verdere verbetering van het controlesysteem.
Zusätzlich sind im Zuge der Reform seit dem Jahr 2004 Plausibilitätskontrollen mit den Anbauflächen vorgeschrieben, die das Kontrollsystem noch wirksamer machen dürften.
Een gerechtelijke procedure is in het kader van dit Statuut ook voorzien ten einde te beslissen,
Ein gerichtliches Verfahren ist im Rahmen dieses Statuts auch zur Entscheidung darüber vorgesehen worden,
Voorts is in het kader van Euratom al een systeem ingevoerd van strenge controles,
Ferner wurde im Rahmen der Euratom bereits ein System strenger Kon trollen,
Dit is in het kader van uw aanvragen dan het geval,
Dies ist im Rahmen Ihrer Anfragen dann der Fall,
tenzij dat noodzakelijk is in het kader van de uitvoering van de overeenkomst die u met ons sluit
es sei denn, dies ist im Rahmen der Durchführung des mit Ihnen geschlossenen Vertrages erforderlich
Voor sommige regio's is in het kader van het partnerschap overeengekomen om een beperkt deel van de in het CB
Für bestimmte Regionen wurde im Rahmen der Partnerschaft vereinbart, daß ein begrenzter Teil
In de periode 2000-2006 is in het kader van ISPA een bedrag van meer dan 149 miljoen euro toegekend aan meer
Im Zeitraum 2000-2006 wurden im Rahmen des ISPA über 149 Mio. EUR für 29 Projekte zur Stärkung der Institutionen
Zo is in het kader van de communautaire bestekken voor de regio's met een ontwikkelingsachterstand(doelstelling 1) voor de periode 1989 tot 1993 voorzien
So ist im Rahmen der unlängst angenommenen gemeinschaftlichen Förderkonzepte für die Regionen mit Entwicklungsrückstand(Ziel Nr. 1)
In juni is in het kader van het ATHENA-project een nieuwe eenheid voor het gelijkheidsvraagstuk opgezet,
Im Juni wurde im Rahmen des Projekts ATHENA eine„Equality Challenge Unit“ eingerichtet,
van de Veilligheidsraad van de Verenigde Naties over het embargo op wapenleveranties aan Zuid-Afrika is in het kader van de Europese politieke samenwerking besproken.
des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen über das gegen Südafrika verhängte Waffenembargo ist im Rahmen der Europäischen Politischen Zusammenarbeit geprüft worden.
Ik kan het parlementslid verzekeren dat het onze bedoeling is in het kader van een derde fase in verband met liberalisering van het luchtvaartverkeer weer op cabotage aan te dringen met het oog op 1992.
Ich kann dem Abgeordneten versichern, daß es unser Ziel ist, im Rahmen der dritten Phase im Zusammenhang mit der Liberalisierung im Flugverkehr im Hinblick auf 1992 wieder auf Kabotage zu dringen.
de EG bereid is in het kader van de WTO maatregelen door te zetten met behulp waarvan die onrechtmatige voordelen kunnen worden weggewerkt.
die Europäische Kommission bereit ist, im Rahmen der WTO Maßnahmen durchzusetzen, die diese ungerechtfertigten Vorteile innerhalb der WTO ausräumen, insbesondere durch die Besteuerung amerikanischer Produkte,
wordt uitgegaan van de plaats waar het vervoermiddel ter beschikking wordt gesteld Ook deze regeling is in het kader van de raadpleging door de meeste respondenten toegejuicht.
wird auf den Ort, an dem das Beförderungsmittel zur Verfügung gestellt wird, abgestellt. Auch diese Regelung war im Rahmen der Konsultation von der Mehrheit der Anmerkenden begrüßt worden.
Het lemma is in het kader van de verzamelingenleer gebaseerd op de Zermelo-Fraenkel-axioma's equivalent aan de keuzeaxioma
Es ist im Rahmen der Mengenlehre auf Grundlage der ZF-Axiome äquivalent zum Auswahlaxiom
In de minder ontwikkelde regio's in de EU-27 is in het kader van de convergentiedoelstelling 65% van de middelen bestemd voor Lissabongerelateerde uitgaven, terwijl de meer ontwikkelde regio's in het kader van de doelstelling"regionaal concurrentievermogenzijn om 82% van de middelen in Lissabongerelateerde prioriteiten te investeren.">
In den weniger entwickelten Regionen der EU der 27 Mitgliedstaaten sind im Rahmen des Ziels„Konvergenz“ 65% der Mittel für Ausgaben im Zusammenhang mit der Lissabon‑Agenda vorgesehen,
Alle andere opties zijn in het kader van de effectbeoordeling nader geanalyseerd.
Alle anderen Optionen wurden im Rahmen der Folgenabschätzung eingehend analysiert.
Op dit moment zijn in het kader van Leader + 893 PG's actief in de EU-15.
Derzeit sind im Rahmen von Leader+ 893 LAG in EU-15 tätig.
In de loop van 2002 zijn in het kader van het programma de volgende activiteiten uitgevoerd.
Im Jahr 2002 wurden im Rahmen des Aktionsprogramms folgende Aktivitäten durchgeführt.
Uitslagen: 49, Tijd: 0.0652

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits