ONDERGRAAFT - vertaling in Duits

untergräbt
ondermijnen
ondergraven
aantasten
worden ondermijnd
uitgehold
uithollen
unterminiert
ondermijnen
aantasten
wordt ondermijnd
ondergraven
in gevaar brengen
untergraben
ondermijnen
ondergraven
aantasten
worden ondermijnd
uitgehold
uithollen
schwächt
verzwakken
ondermijnen
aantasten
afzwakken
verzwakking
zwakke punten
zwakheden
zwaktes
tekortkomingen
gebreken

Voorbeelden van het gebruik van Ondergraaft in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het verdelen van het culturele jaar over vele steden ondergraaft de mogelijkheden van elke stad om de ontwikkeling van haar cultuur zichtbaar naar voren te brengen.
Die Aufteilung des Kulturstadtjahres auf mehrere Städte, verwässert die Möglichkeiten einer Stadt, ihre kulturelle Entfaltung unter Beweis zu stellen.
De Europese Unie roept Israël op zich te onthouden van elke maatregel die de financiële positie van de Palestijnse Autoriteit ondergraaft.
Die Europäische Union appelliert an Israel, keine Schritte zu unternehmen, durch die die finanzielle Lage der Palästinensischen Behörde unterminiert wird.
sancties per lidstaat ondergraaft het gemeenschappelijk visserijbeleid.
Häufigkeit der Kontrollen und Sanktionen schadet der Gemeinsamen Fischereipolitik.
De reden waarom ik tegen het amendement ben is heel simpel: het ondergraaft het beginsel van de relatieve stabiliteit.
Der Grund für meine Ablehnung dieses Änderungsantrags ist ganz einfach, dass er den Grundsatz der relativen Stabilität gefährdet.
in plaats van zijn eigen beloften voor brede hervormingen na te komen, ondergraaft het regime zijn eigen legitimiteit.
anstatt seine eigenen Versprechen zur Durch führung umfassender Reformen zu erfüllen, stellt das Regime seine Legitimität in Frage.
onze maatschappij tenslotte ondergraaft.
letzten Endes unsere Gesellschaft unterwandert.
Europa hebben hier belang bij, en het ondergraaft in sterke mate het gezag van het Europees Parlement
den Interessen der Roma, der Nicht-Roma und Europas und untergräbt in großem Maße die Autorität des Europäischen Parlaments,
In dit geval is het niet aanvaardbaar, omdat het een verenigde aanpak van de kant van de Europese Unie ondergraaft en daardoor het sluiten van een verdrag verhindert dat op het gehele gebied van de Europese Unie van toepassing is.
In diesem Fall ist es nicht legitim, denn es unterminiert ein gemeinsames Vorgehen der Europäischen Union und behindert somit auch den Abschluss eines Abkommens, das den gesamten Raum der Europäischen Union betreffen würde.
Deze compromisloze houding ondergraaft de autoriteit en de regels van de WHO,
Diese kompromißlose Haltung untergräbt die Autorität und die Regeln der WTO,
Mevrouw Theato heeft dat overduidelijk aangetoond: Hij ondergraaft de doelmatigheid van het systeem door de voorstellen zodanig te wijzigen
Frau Theato machte dies überaus deutlich: Er untergräbt die Wirksamkeit des Systems, indem Vorschläge der Kommission geändert
Leeftijdsdiscriminatie ondergraaft de solidariteit tussen de generaties en is volgens het Verdrag verboden. Desalniettemin is leeftijdsdiscriminatie nog steeds een wijdverspreid verschijnsel dat de toegang van oudere en jongere werknemers tot de arbeidsmarkt, sociale zekerheid en bepaalde diensten ernstig beperkt.
Diskriminierungen aufgrund des Alters, die zwar gemäß dem Vertrag verboten, jedoch weiterhin weitverbreitet sind und den Zugang älterer und jüngerer Arbeitnehmer zum Arbeitsmarkt, zu sozialer Sicherheit und zu bestimmten Dienstleistungen massiv behindern, untergraben die Solidarität zwischen den Generationen.
die voor een deel zelfs gebruik maakt van het sociale- en onderwijssysteem, ondergraaft elk beleid tot beperking van het aantal inwoners.
die zum Teil sogar im Sozialversicherungs- und Schulsystem integriert ist, untergräbt jede Politik zur Einschränkung der Einwohnerzahl.
met olie verontreinigd ballastwater van schepen in de hele wereld ondergraaft de doeltreffendheid van wettelijke voorschriften ter voorkoming van verontreiniging,
an Auffanganlagen für Ölreste, Abfall und Ölgemische aus Schiffen beeinträchtigt die Wirksamkeit von Rechtsvorschriften zur Verhütung von Umweltver schmutzung
dat rapporteert aan de Raad van Ministers ter voorbereiding van beleidsmaatregelen, ondergraaft het legitieme gezag van de EP-leden om namens hun achterban op te treden.
verstohlen agierenden Ausschusses nach Artikel 133, der die Handelspolitik festlegt, höhlt die legitime Befugnis der MdEP aus, im Auftrag ihrer Wähler zu handeln.
ook de doelstellingen van het gezondheidsbeleid ondergraaft.
darüber hinaus die gesundheitspolitischen Ziele unterlaufen.
van het leger van het soevereine Libanon ondergraaft.
des eigenen Militärs des souveränen Libanon in Frage stellt.
de grondvesten van het Europese sociale model ondergraaft.
die Grundfesten des europäischen Sozialmodells zerstört.
de goed werkende Zweedse regels ondergraaft.
dabei unter Umständen gut funktionierende schwedische Bestimmungen unterlaufen werden.
op de moeilijke economische context die de steun van onze medeburgers voor de Europese idee nog verder ondergraaft.
wobei die schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen das Bekenntnis unserer Mitbürger zur europäischen Idee noch weiter erschwerten.
de schending van het Stabiliteits- en Groeipact ondergraaft uiteindelijk de stabiliteit van de euro,
Der Bruch dieses Stabilitäts- und Wachstumspakt untergräbt am Ende die Stabilität des Euro,
Uitslagen: 54, Tijd: 0.0594

Ondergraaft in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits