ONDERGRAAFT - vertaling in Spaans

socava
ondermijnen
ondergraven
worden ondermijnd
te ondermijnen”
uitholling
uithollen
onderbieden
mina
ondermijnen
mijnen
mijnbouw
minen
te minen
delven
ontginnen
worden ondermijnd
mining
ondergraven
menoscaba
afbreuk te doen
ondermijnen
aantasten
inbreuk
te ondergraven
worden gedaan
socavando
ondermijnen
ondergraven
worden ondermijnd
te ondermijnen”
uitholling
uithollen
onderbieden

Voorbeelden van het gebruik van Ondergraaft in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
het ochtendlicht gewichtstoename voorkomt, uw metabolisme stimuleert en uw vetgenen ondergraaft, ongeacht uw calorie-inname die dag.
aumenta su metabolismo y reduce sus genes de grasa sin importar cuál sea su ingesta calórica ese día.
salto's, ondergraaft.
volteretas, socava.
camouflage- farmaceutische industrie ondergraaft zelfhulpgroepe(Duits).
la industria farmacéutica se infiltró en grupos de autoayuda(alemán).
De reden waarom ik tegen het amendement ben is heel simpel: het ondergraaft het beginsel van de relatieve stabiliteit.
El motivo que me lleva a rechazar la enmienda es bastante sencillo, y es que socava el principio de estabilidad relativa.
Maar als we uw boek aandachtig lezen blijkt dat u, in uw onbegrensde relativisme uw bewering ondergraaft.
Aún así, si leemos su libro atentamente, parece que de acuerdo con su relativismo infinito, usted destruye sus propias afirmaciones.
het huidig beleid ondergraaft de solidariteit tussen de Europese volkeren.
las políticas actuales debilitan la solidaridad entre los pueblos de Europa.
Deze overeenkomst ondergraaft niet alleen de Israëlische claim dat het niet kan
El acuerdo de unidad no sólo socava la aseveración de Israel de que no puede negociar con una Palestina dividida,
In de huidige omstandigheden ondergraaft het agnosticisme de overtuiging van de arbeidersklasse, dat het mogelijk is, de voorwaarden van haar bevrijding uit de kapitalistische slavernij te onderkennen
En las condiciones actuales, el agnosticismo mina la convicción de la clase obrera en la posibilidad de encontrar el camino para liberarse de la esclavitud capitalista
van de'locatieve' degenen beschreven door Eliade, die het versterken- een beweging die Eliade's universalistische vocabulaire ondergraaft.
de los“locativos” descritos por Eliade, que lo refuerzan, un movimiento que socava el vocabulario universalista de Eliade.
schendt onmiskenbaar de gedetailleerde beroeps- en gedragsregels in de lidstaat van ontvangst en ondergraaft de doelstellingen van algemeen belang die met deze regels worden nagestreefd.
infringe claramente las normas profesionales y deontológicas exhaustivas del Estado miembro de acogida y socava los objetivos de interés público de tales normas.
wat de sociale mobiliteit belemmert en de sociale rechtvaardigheid ondergraaft.
impidiendo la movilidad social y socavando la justicia social.
tussen woord en levenswijze, ondergraaft de geloofwaardigheid van de Kerk”,
está socavando la credibilidad de la Iglesia”,
Wij zijn van mening dat een dergelijke inmenging de rechten van de minderheden ondergraaft en dus in strijd is met de bestuursnormen waartoe Wit-Rusland zich heeft verbonden in het kader van zijn verplichtingen jegens de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa.
Creemos que tales interferencias minan los derechos de las minorías, contraviniendo así las pautas de gobernanza suscritas por Belarús en el marco de sus compromisos con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
sociale orde zoeken, van de'locatieve' degenen beschreven door Eliade, die het versterken- een beweging die Eliade's universalistische vocabulaire ondergraaft.
social prevalente- de los‘locativos' descrito por Eliade, que los reforzaba- una movida que socavaba el vocabulario universalista de Eliade.
militaire leiders dit initiatief zullen ondersteunen, zolang het hun macht of de nationale veiligheid niet ondergraaft.
siempre y cuando no menoscabe su poder o la seguridad nacional.
Dit alles ondergraaft het vertrouwen in de interne markt
Todo esto socava la confianza en el mercado interior
Europa hebben hier belang bij, en het ondergraaft in sterke mate het gezag van het Europees Parlement wanneer het adviezen aanneemt
con los de los no romaníes y con los de Europa, y mina en gran medida la autoridad del Parlamento Europeo
Overigens ondergraaft het besluit van de Commissie een aantal bepalingen van REACH, en met name het substitutiebeginsel;
Me gustaría añadir que la decisión de la Comisión socava ciertas provisiones de REACH, además del principio de sustitución;
rechtszaken tegen journalisten en de ongepaste druk op de media, die de uitoefening van dit grondrecht in de praktijk ondergraaft.
la ilícita presión ejercida contra los medios de comunicación, lo que socava este derecho fundamental en la práctica.
die niet meer voldoende banen oplevert, in elk geval tot sociale uitsluiting leidt en de grondvesten van het Europese sociale model ondergraaft.
conduce fatalmente a la exclusión social y mina las bases mismas del modelo social europeo.
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0737

Ondergraaft in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans