Voorbeelden van het gebruik van Ondergraaft in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
het ochtendlicht gewichtstoename voorkomt, uw metabolisme stimuleert en uw vetgenen ondergraaft, ongeacht uw calorie-inname die dag.
salto's, ondergraaft.
camouflage- farmaceutische industrie ondergraaft zelfhulpgroepe(Duits).
De reden waarom ik tegen het amendement ben is heel simpel: het ondergraaft het beginsel van de relatieve stabiliteit.
Maar als we uw boek aandachtig lezen blijkt dat u, in uw onbegrensde relativisme uw bewering ondergraaft.
het huidig beleid ondergraaft de solidariteit tussen de Europese volkeren.
Deze overeenkomst ondergraaft niet alleen de Israëlische claim dat het niet kan
In de huidige omstandigheden ondergraaft het agnosticisme de overtuiging van de arbeidersklasse, dat het mogelijk is, de voorwaarden van haar bevrijding uit de kapitalistische slavernij te onderkennen
van de'locatieve' degenen beschreven door Eliade, die het versterken- een beweging die Eliade's universalistische vocabulaire ondergraaft.
schendt onmiskenbaar de gedetailleerde beroeps- en gedragsregels in de lidstaat van ontvangst en ondergraaft de doelstellingen van algemeen belang die met deze regels worden nagestreefd.
wat de sociale mobiliteit belemmert en de sociale rechtvaardigheid ondergraaft.
tussen woord en levenswijze, ondergraaft de geloofwaardigheid van de Kerk”,
Wij zijn van mening dat een dergelijke inmenging de rechten van de minderheden ondergraaft en dus in strijd is met de bestuursnormen waartoe Wit-Rusland zich heeft verbonden in het kader van zijn verplichtingen jegens de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa.
sociale orde zoeken, van de'locatieve' degenen beschreven door Eliade, die het versterken- een beweging die Eliade's universalistische vocabulaire ondergraaft.
militaire leiders dit initiatief zullen ondersteunen, zolang het hun macht of de nationale veiligheid niet ondergraaft.
Dit alles ondergraaft het vertrouwen in de interne markt
Europa hebben hier belang bij, en het ondergraaft in sterke mate het gezag van het Europees Parlement wanneer het adviezen aanneemt
Overigens ondergraaft het besluit van de Commissie een aantal bepalingen van REACH, en met name het substitutiebeginsel;
rechtszaken tegen journalisten en de ongepaste druk op de media, die de uitoefening van dit grondrecht in de praktijk ondergraaft.
die niet meer voldoende banen oplevert, in elk geval tot sociale uitsluiting leidt en de grondvesten van het Europese sociale model ondergraaft.