ORDINAIR - vertaling in Duits

vulgär
vulgair
ordinair
grof
vulgariteit
gewöhnlich
meestal
gewoonlijk
normaal
typisch
doorgaans
gewoon
gebruikelijk
algemeen
vaak
normaliter
geschmacklos
smakeloos
smaakloos
onsmakelijk
ordinair
vulgair
van slechte smaak
zo wansmakelijk
billig
goedkoop
bij goedkope
ordinair
laag
kitschig
melig
cheesy
cliché
klef
smakeloos
ordinair
oubollig
afgezaagd
goedkoop
banaal
ordinär
vulgair
ordinair
grof
walgelijk
laag
gewoon
nuttig
sletterig
hoerig
slet
ordinair
stripperig
in Ordnungszahl
unfein
gemein
gemeen
wreed
gemeenschap
slecht
onaardig
onbeleefd
gemeenschappelijk
lullig
onbeschoft
vreselijk tegen

Voorbeelden van het gebruik van Ordinair in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
zijn vriendin lelijk en ordinair is.
seine Freundin hässlich und vulgär ist.
Ik ben ordinair.
Ich bin billig.
Ik vind ze nogal ordinair.
Ich finde die Teile etwas nuttig.
Niemand anders is zo ordinair als jij.
Niemand außer dir ist so geschmacklos.
Wees niet zo ordinair, Ugo.
Sei nicht so ordinär, Ugo.
Satellieten die geld opleveren, toepassingssatellieten, zijn daarom toch niet ordinair.
Auch Satelliten, die Geld bringen, Anwendungssatelliten sind nicht unfein.
Je bent ordinair, verdorven en je liegt.
Du bist gemein, verdorben und falsch.
Jouw verhaal is trouwens niet saai en ordinair.
Lhre Geschichte ist übrigens nicht langweilig und gewöhnlich.
is ordinair en vunzig.
denn es ist vulgär und obszön.
Zwembaden, meiden in bikini… Ordinair als een tweekleurige Cadillac.
Swimmingpools, Bikinigirls, kitschig wie ein bonbonfarbener Cadillac.
de Koningin zo ordinair was?
die Queen so billig ist?
Je kunt op mijn volledige discretie rekenen. Heel ordinair.
Und ziemlich ordinär. Naja, ich bin diskret, darauf können Sie sich verlassen.
Dit is toch wat ordinair?
Ist das nicht etwas geschmacklos?
Is dit deze lage rug sexy of een beetje ordinair?
Ist das angemessen, sexy… oder ein bisschen nuttig?
Ordinair, verdorven en je liegt.
Gemein, verdorben und falsch.
Veel te ordinair.
Viel zu vulgär.
Ik bedoel, dat is zo… ordinair en saai.
Ich meine, das ist doch so… gewöhnlich und langweilig.
Het is een beetje ordinair, nietwaar?
Es ist etwas kitschig, oder?
Ik mag zeggen:'Dit is ordinair.
Dann merke ich: Der ist billig.
Goedenavond. Die blonde is zo ordinair.
Diese Blonde ist so geschmacklos. -Schönen Abend noch.
Uitslagen: 142, Tijd: 0.0877

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits