RECHTVAARDIGDE - vertaling in Duits

rechtfertigte
verantwoorden
verdedigen
rechtvaardiging
goedpraten
rechtvaardigen
gerechtvaardigd is
worden gerechtvaardigd
wettigen
heiligt
zouden rechtvaardigen
begründete
motiveren
verantwoorden
geven
baseren
toelichten
rechtvaardigen
redenen
onderbouwen
beargumenteren
te rechtvaardigen
gerechtfertigt
verantwoorden
verdedigen
rechtvaardiging
goedpraten
rechtvaardigen
gerechtvaardigd is
worden gerechtvaardigd
wettigen
heiligt
zouden rechtvaardigen
rechtfertigt
verantwoorden
verdedigen
rechtvaardiging
goedpraten
rechtvaardigen
gerechtvaardigd is
worden gerechtvaardigd
wettigen
heiligt
zouden rechtvaardigen
rechtfertigten
verantwoorden
verdedigen
rechtvaardiging
goedpraten
rechtvaardigen
gerechtvaardigd is
worden gerechtvaardigd
wettigen
heiligt
zouden rechtvaardigen

Voorbeelden van het gebruik van Rechtvaardigde in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Bernd Pischetsrieder, rechtvaardigde dit met de geplande heroriëntatie van het merk.
Bernd Pischetsrieder, begründete dies mit der geplanten Neuorientierung der Marke, zu deren angestrebtem Image ein solches Modell nicht passe.
in 35 jaar werd de Commissie slechts in 9 gevallen door een aanmelding op de hoogte gebracht van een overeenkomst die een verbodsbeschikking rechtvaardigde.
In 35 Jahren wurde die Kommission nur in neun Fällen durch eine Anmeldung über Vereinbarungen unterrichtet, die eine Verbotsentscheidung rechtfertigten.
Op dezelfde manier rechtvaardigde hij de Russische annexatie van de Krim en invasie van delen van oost-Oekraïne door nadruk te leggen op hun substantiële ‘etnisch Russische' bevolkingen.
Auch die Annexion der Krim und die Invasion in Teile der Ostukraine rechtfertigte er, indem er deren erhebliche„ethnisch russische“ Bevölkerungsgruppe hervorhob.
Ik hield mezelf voor dat ik een drugsverslaafde was en dat dat op de een of andere manier mijn volkomen verspild leven uitlegde en rechtvaardigde.
Ich sagte mir, ich sei eben ein Drogenabhängiger, und dies erklärte und rechtfertigte irgendwie mein völlig verschwendetes Leben.
De tv-serie"The Man in Me", waarvan de acteurs goed overweg konden met hun rollen, rechtvaardigde de verwachtingen van de makers.
Die Fernsehserie"Der Mann in mir", deren Schauspieler mit ihren Rollen gut zurecht kamen, rechtfertigte die Erwartungen der Macher.
De LNVG(OV-Bureau Nedersaksen) rechtvaardigde deze stap doordat het efficiënter is om op deze lijn te rijden met treinen zonder kantelbaktechniek.
Die LNVG begründet diesen Schritt mit einer Steigerung der Wirtschaftlichkeit der Linie durch ein einheitliches Fahrzeugkonzept ohne Neigetechniktriebzüge.
Alleen al de ďnoodweerĒ waarin de beklaagde handelde, rechtvaardigde een vrijspraak, stelde de rechtbank.
Bereits der"Notstand", in welchem die Angeklagten gehandelt hätten, rechtfertige einen Freispruch, hielt das Gericht fest.
een herziening van bovenstaande conclusies rechtvaardigde en deze werden daarom bevestigd.
das eine Änderung der oben dargelegten Schlussfolgerungen rechtfertigen würde. Demnach wurden die Schlussfolgerungen bestätigt.
het verslag de voorgestelde evenredigheidsbepaling onvoldoende rechtvaardigde.
in dem Bericht die vorgeschlagene Klausel zur Verhältnismäßigkeit nicht ausreichend begründet werde.
In november 2003 hebben meerdere leden van het Parlement het woord gevoerd naar aanleiding van de verklaringen van voorzitter Berlusconi, die de interventies van het Russische leger rechtvaardigde.
Im November 2003 haben mehrere unserer Kollegen im Anschluss an die Äußerungen von Präsident Berlusconi zur Rechtfertigung der Interventionspolitik der russischen Militärs interveniert.
zonder met een verklaring te komen die de toepassing van deze vrijstelling rechtvaardigde.
ohne zu erläutern, weshalb die Anwendung dieser Ausnahme gerechtfertigt sei.
er geen„grondslag” naar nationaal recht meer bestond die de handhaving van de communautaire maatregel rechtens genoegzaam rechtvaardigde.
es im nationalen Recht kein„Substrat“ mehr gab, das die Aufrechterhaltung der Gemeinschaftsmaßnahme rechtlich hinreichend begründet hätte.
Paste ik een absurde berekening toe… Toen ik gebruikte… die het volstoppen van m'n aders met gifstoffen rechtvaardigde.
Um zu rechtfertigen, dass ich meine Venen voller Chemie pumpe. Als ich Drogen nahm, stellte ich komplizierte Berechnungen an.
Inzake de dosering voor kinderen jonger dan 2 jaar, rechtvaardigde de vergunninghouder de dosering op basis van farmacokinetische gegevens.
Als Begründung für die Dosierung bei Kindern unter 2 Jahren nannte der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen die PK-Daten.
bijzondere situatie bevond die terugbetaling en kwijtschelding van de douaneschuld rechtvaardigde.
die Erstattung der Zollschuld rechtfertigenden besonderen Lage befunden habe.
Deze instrumenten maken een eerlijke en rechtvaardigde asielprocedure onmogelijk
Weil diese Instrumente faire und gerechte Asylverfahren verhindern,
Ment rechtvaardigde dit door erop te wijzen dat artikel 14 van het Financieel Reglement bepaalt dat,
Es rechtfertigte diese Ab lehnung mit Artikel 14 der Haushaltsordnung, wonach ein Berichtigungsschreiben dem Parlament
In de 5e eeuw rechtvaardigde Augustinus van Hippo de militaire ondergang van het gekerstende Rijk
Im 5. Jahrhundert rechtfertigte Augustinus von Hippo den militärischen Untergang des christianisierten Reiches
Hij rechtvaardigde zijn stelling met het feit dat er geen sigaretten of tabak waren in
Er begründete sein Urteil damit, dass es zur Prophetenzeit im 7. Jhd. n. Chr. keine Zigaretten gab
Het bedrijf rechtvaardigde deze intrekking van"resterende tijd"Uit de batterijstatus bleek
Das Unternehmen begründete diesen Rückzug von"verbleibende Zeit"Aus dem Batteriestatus,
Uitslagen: 70, Tijd: 0.0709

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits