DIE LEIDDEN - vertaling in Engels

that led
die leiden
dat lood
die aanwijzing
dat spoor
die voorsprong
die tip
die uitmonden
die tot
zorgt dat
die resulteren
which resulted
die leiden
die voortvloeien
die resulteren
die het gevolg
waardoor
welk resultaat
welke voortvloeien
die voortkomen
die zijn ontstaan
dat voortvloeit
that lead
die leiden
dat lood
die aanwijzing
dat spoor
die voorsprong
die tip
die uitmonden
die tot
zorgt dat
die resulteren

Voorbeelden van het gebruik van Die leidden in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De meest voorkomende bijwerkingen die leidden tot stopzetting van de behandeling in de lixisenatidegroep waren misselijkheid(3,1%) en braken 1, 2.
The most common adverse reactions which led to treatment discontinuation in the lixisenatide group were nausea(3.1%) and vomiting 1.2.
Die leidden tot de tenuitvoerlegging van twee substantiële processen,
These led to the implementation of two substantial processes,
Hij was betrokken bij de experimenten… die leidden tot het gebruik van kool- monoxide bij het euthanasieproject.
Widmann and his colleagues had been involved in the experiments which had led to the use of bottled carbon monoxide to kill the disabled.
Een andere persoon die deelnam aan de gebeurtenissen die leidden tot de oprichting van de'Tin Can Cathedral' was Seraphims assistent Makarii Marchenko.
Another person who participated in the events which culminated in the creation of the Tin Can Cathedral was Seraphim's assistant Makarii Marchenko.
De verbannelingen vielen ten prooi aan verschillende epidemieën die leidden tot de dood door infectie of honger.
The exiles inside endured epidemics, which lead to deaths from infections or hunger.
Toen hij daar was, overzag hij complexe onderhandelingen die leidden tot de Renversement des alliances alvorens in 1768 teruggeroepen te worden naar Frankrijk.
While there he oversaw complex negotiations that resulted from the Diplomatic Revolution before being recalled in 1768.
In begin januari waren er 3021 huiszoekingen geweest, die leidden tot vier arrestaties op basis van verdenking van terrorisme.
In early January, thus had 3021 searches, which led to the final four on anti-terrorist administrative procedures.
Voor de eindeloze vertragingen… De kapitein hier is niet verantwoordelijk… die leidden tot de geboorte van de baby op zee, onder erbarmelijke omstandigheden.
The Captain here will not be held responsible being born at sea in squalid conditions. for the, for the endless delays that have resulted in this baby.
het vluchtelingenkamp in Kalma, die leidden tot een ernstige toename van de vijandigheden.
the Kalma refugee camp, which led to a serious intensification of hostilities.
Terecht legt de resolutie in overweging C de vinger bij de economische overwegingen die leidden tot reductie van het jaartal tot twee cijfers.
Recital C of the resolution rightly points the finger at the economic considerations which led to the year being displayed as two digits only.
De moordenaar brak drie nekwervels C3, C4 en C5 die eenvoudig het ruggemerg doorsneden, die leidden tot een plotselinge en heftige daling van de bloeddruk.
The killer fractured three cervical vertebrae-- C3, C4 and C5-- severely transecting the spinal cord, which led to a sudden and profound drop in blood pressure.
met politieke tegenstanders en de gebeurtenissen in februari die leidden tot de dood van 23 demonstranten.
the events in February which led to the killing of 23 demonstrators is proof of that.
Ook werd een beloning van 10 gulden uitgeloofd voor tips die leidden tot aanhouding van de dader.
A reward of 1,000 daler was offered for information that would lead to arrest of the guilty.
De hierboven beschreven discrepanties geven aan dat de conclusies van het LDEO betreffende de aard van de gebeurtenissen die leidden tot de signalen die in Palisades werden geregistreerd niet kunnen kloppen.
The discrepancies described above indicate that the LDEO conclusions about the nature of the events that generated the signals recorded at Palisades cannot be correct.
Begin januari waren er 3021 huiszoekingen bekend, die leidden tot vier procedures tegen terrorisme.
In early January, thus had 3021 searches, which led to the final four on counterterrorism administrative procedures.
Het materiaal dat Bergkraut verzamelde, gebruikt hij nu in een reconstructie van de gebeurtenissen die leidden tot de moord op Politskovkaya.
The material that Bergkraut collected has been used in this film to reconstruct the events which led to the murder of Politskovkaya.
De politie heeft de juwelen terug- gevonden van de eerdere inbraken, die leidden tot de aanhouding van hoofdverdachte, C. W. Briggs.
Police had recovered the jewels from the earlier burglaries, which led to the capture and arrest of the prime suspect, C.W. Briggs.
worden de argumenten aangevoerd die leidden tot de keuze van deze"expert system" aanpak als hulpmiddel bij de diagnose van fouten
gives the arguments that led to the adoption of the expert system approach as an aid to the diagnosis of faults,
wijfjesratten is geen effect waargenomen op de vruchtbaarheid bij doses van maximaal 600 mg/kg/dag, die leidden tot een blootstelling die drie keer hoger was dan die wordt bereikt met de aanbevolen dosis voor de mens.
seen in male and female rats at doses of raltegravir up to 600 mg/kg/day which resulted in 3-fold exposure above the exposure at the recommended human dose.
Hij deed verslag vanuit de Gaza-strook toen de verkiezingen werden gehouden die leidden tot de verkiezing van Abu Mazen in januari 2005, gevolgd door de verkiezing van de door Hamas geleide Palestijnse regering in 2006.
He was reporting from Gaza when elections were held that led to the election of Abu Mazen in January 2005, followed in January 2006 by the election of a Hamas-led Government in Palestine.
Uitslagen: 111, Tijd: 0.0568

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels