Voorbeelden van het gebruik van Tegelijk ook in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
De Universiteit Antwerpen is een grote organisatie, maar tegelijk ook een organisatie op mensenmaat, met respect
Het mag intussen betwijfeld worden of de scheikunde tegelijk ook het juiste voedsel voor dit eiwit zou ontdekken.
Nerveus, levend, bruisend, maar tegelijk ook dromerig en in stilte bevangen.
begrippen die overal hetzelfde betekenen wekken vertrouwen bij burgers en garanderen tegelijk ook grotere rechtszekerheid.
De Europese beroepskaart moet de erkenningsprocedure niet alleen vergemakkelijken en versnellen, maar tegelijk ook transparanter maken.
De bouwsector biedt zeer veel kosteneffectieve mogelijkheden, die tegelijk ook bijdragen tot het welzijn van de EU-burgers.
We ontwierpen zowel de zitbanken als de cylindervormige houten bloembakken die het ronde terras animeren en tegelijk ook enige beschutting bieden.
Vanaf 1878 verblijft Horta in Brussel, waar hij les volgt aan de Academie voor Schone Kunsten, maar tegelijk ook werkt voor de kost.
Een van de boeiendste plaatsen om te bezoeken omdat u tegelijk ook kunt genieten van de fraaie botanische tuin.
Al met al is'Coordinates Of Confusion' een goed album, maar tegelijk ook eentje die niet zal opvallen in de zee van releases.
Het spreekt vanzelf, dat de proletarische revolutie tegelijk ook een boerenrevolutie is.
We hebben drie jaar terug op Roadburn gespeeld, tegelijk ook ons eerste bezoek aan het festival.
Speeksel is evenwel eennatuurlijke beschermlaag van de maag dat tegelijk ook het overtollig maagzuur neutraliseert.
De EG is wereldwijd na de USA de belangrijkste exporteur van landbouwprodukten, maar tegelijk ook de grootste importeur van landbouwprodukten.
En tegelijk ook hopende, dat hem van Paulus geld gegeven zou worden,
Het bijgesloten infovelletje vermeldt heel mooi dat dit album een stap vooruit, maar tegelijk ook een stap terug is voor de band,
Artikel 95 van het EG-Verdrag is de geschiktste rechtsgrondslag omdat voor een gelijk speelveld voor alle marktdeelnemers op de interne markt en tegelijk ook voor een hoog beschermingsniveau voor gezondheid en milieu moet worden gezorgd.
De onweerstaanbare schittering van dit ballet voor die solistenparen put zich uit de durf voor eenvoud, die er de allerhoogste virtuositeit van de klassieke dans bij betrekt, maar tegelijk ook de zuiverheid van de lichaamslijnen en bewegingen accentueert.
worden door mannen als vrouwen en doet tegelijk ook dienst als penisverlenger.
waarbij we werken aan open technologische vernieuwing in een proeftuin, maar tegelijk ook op het vlak van toepassingen,