TEGELIJK OOK - vertaling in Frans

en même temps
op hetzelfde moment
samen
tevens
tezelfdertijd
terzelfder tijd
op hetzelfde tijdstip
terzelfdertijd
op dezelfde tijd
tezamen
in één keer

Voorbeelden van het gebruik van Tegelijk ook in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
investeerders tot stand worden gebracht, waarbij tegelijk ook wordt voorzien in een onpartijdige procedure voor geschillenbeslechting,
qui comportera des normes plus élevées de protection des investisseurs et, dans le même temps, prévoira un processus de règlement des différends qui soit impartial,
In het Verdrag wordt tegelijk ook erkend dat bepaalde uitzonderingen op de verplichting tot het doen terugkeren van het kind nodig zijn,
Par ailleurs, la Convention admet la nécessité de prévoir un nombre limité d'exceptions à l'obligation de retour de l'enfant,
investeerders tot stand worden gebracht, waarbij tegelijk ook wordt voorzien in alternatieve geschillenbeslechting,
qui comportera des normes plus élevées de protection des investisseurs et, dans le même temps, prévoira un processus de règlement extrajudiciaire des litiges,
Ze was tegelijk ook een vechtersbaas.
Elle fut également une épistolière.
Dit was tegelijk ook een politieke stellingname.
C'était aussi une attitude politique.
Hij werd onderwijzer en tegelijk ook landbouwer.
En plus de ce travail, il est également enseignant et agriculteur.
Ik wil je knuffelen en tegelijk ook slaan.
Je veux te faire un câlin et te frapper en même temps.
Niets is meer menselijk en tegelijk ook Europees.
Il n'y a rien de plus humain et, en même temps, d'européen.
Het is beangstigend, maar tegelijk ook geweldig.
C'est effrayant, mais aussi plutôt génial.
Zijn kunst had tegelijk ook een invloed op de beeldhouwkunst.
Son art exercera également une influence sur la sculpture.
Maar het is tegelijk ook de Boeddha en de Universele Geest.
Mais c'est aussi le Bouddha et donc l'esprit unique.
Tegelijk ook om het 15-jarig bestaan van de reeks te eren.
Il fête en même temps, les 15 ans d'existence du groupe.
Ze bleef tegelijk ook betrokken bij de familiezaak van in- en uitvoer.
Il était également impliqué dans la vente et l'exportation de potasse.
Het zou de eerste en tegelijk ook laatste Olympische deelname blijken te zijn.
Elle participe également au contre-la-montre olympique et y termine dernière.
Natuurlijk zijn er klimaatmaatregelen die tegelijk ook de ontwikkeling van arme landen kunnen stimuleren.
Bien entendu, certaines mesures climatiques peuvent également stimuler le développement des pays pauvres.
Bedoelde interconnecties zijn tegelijk ook noodzakelijk voor een goede functionering van de interne gasmarkt.
Ces interconnexions sont en même temps indispensables au bon fonctionnement du marché intérieur du gaz.
Dit voelt comfortabel, maar tegelijk ook stevig.
Elle est confortable mais aussi robuste.
Stevig en robuust maar tegelijk ook delicaat en verfijnd.
Solide et robuste mais en même temps, délicat et raffiné.
In onze tijd ontwikkelen zich veel allergieën en tegelijk ook veel verslavingen.
A l'heure actuelle se développent beaucoup d'allergies et en même temps beaucoup d'addictions.
Een natuurlijk kalmerend middel, dat tegelijk ook goed werkt voor de darmfunctie.
Un sédatif naturel, qui fonctionne également bien pour la fonction intestinale.
Uitslagen: 1136, Tijd: 0.0591

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans