ook restricties op watergebruik in de landbouw zijn voorzichtig afgebouwd.
les restrictions ont également été prudemment réduites dans le secteur agricole.
De Afdeling stelt voor dat de tabakspremies geleidelijk worden afgebouwd en dat de middelen worden besteed voor rechtstreekse, niet-tabaksgebonden steun.
La section propose que les primes à la culture du tabac soient progressivement supprimées et que ces moyens servent plutôt à des aides directes, dissociées de la culture du tabac.
Omdat de humanitaire hulp geleidelijk moet worden afgebouwd, moeten tijdig aangepaste instrumenten voor de langere termijn worden ingezet.
Étant donné que l'aide humanitaire devrait être progressivement supprimée, des instruments appropriés, à plus long terme, doivent être mobilisés en temps utile.
Rufinamide dient geleidelijk te worden afgebouwd om de kans op aanvallen na staking van gebruik te verminderen.
Le rufinamide doit être arrêté progressivement afin de réduire le risque possible de crises d'épilepsie lors du sevrage.
kunnen corticosteroïden geleidelijk worden afgebouwd, overeenkomstig klinische richtlijnen.
les corticoïdes pourront être progressivement diminués conformément aux recommandations de pratique clinique.
De financiële sector heeft zijn schuld verder afgebouwd, ondanks de toenemende verplichtingen.
Le secteur financier a continué de réduire son ratio d'endettement, malgré une augmentation des passifs.
de Wereldbank werden dergelijke overheidsprogramma's echter afgebouwd.
de tels programmes d'État ont toutefois été démantelés.
jaren kunnen ervaren dat hun statistische verplichtingen sterk werden afgebouwd.
les sollicitations en matière d'enquêtes agricoles ont fortement diminué.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文