ALZO DAT - vertaling in Frans

de sorte que
zodanig dat
om ervoor te zorgen dat
dus dat
zo dat
zodat
alzo dat
zodat die
waardoor het
derwijze dat
op een manier dat
au point que
tot het punt dat
in die mate dat
zozeer dat
zodanig dat
dusdanig dat
alzo dat
de sorte qu
zodanig dat
om ervoor te zorgen dat
dus dat
zo dat
zodat
alzo dat
zodat die
waardoor het
derwijze dat
op een manier dat

Voorbeelden van het gebruik van Alzo dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
maakt grote takken, alzo dat de vogelen des hemels onder zijn schaduwkunnen nestelen.
pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent habiter sous son ombre.
geeerd wordt, alzo dat hij in den tempel Gods
qui est un objet de vénération, en sorte que lui-même s'assiéra au temple de Dieu,
maakt grote takken, alzo dat de vogelen des hemels onder zijn schaduw kunnen nestelen.
pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent demeurer sous son ombre.
Maar hij uitgegaan zijnde, begon vele dingen te verkondigen, en dat woord te verbreiden, alzo dat Hij niet meer openbaar in de stad kon komen.
Mais cet homme étant sorti, se mit à publier hautement la chose et à la divulguer, en sorte que Jésus ne pouvait plus entrer ouvertement dans la ville;
overmits wij dien gestorven zijn, onder welken wij gehouden waren; alzo dat wij dienen in nieuwigheid des geestes,
de la loi,">étant morts à cette loi sous laquelle nous étions retenus, de sorte que nous servons dans un esprit nouveau,
menigten beide van mannen en van vrouwen; 15 Alzo dat zij de kranken uitdroegen op de straten,
augmentait de plus en plus, 15 de sorte qu'on apportait les malades dans les rues
alle schaduwen een einde genomen hebben; alzo dat het gebruik daarvan onder de Christenen weggenomen moet worden; nochtans blijft ons de waarheid en substantie daarvan in Christus Jezus.
toutes ombres ont pris fin, de sorte que l'usage en doit être ôté entre les Chrétiens.
uw ijver voor mij; alzo dat ik te meer verblijd ben geweest.
votre affection ardente envers moi; de sorte que je m'en suis extrêmement réjoui.
dat woord te verbreiden, alzo dat Hij niet meer openbaar in de stad kon komen, maar was buiten in de woeste plaatsen;
à divulguer l'affaire; en sorte que Jésus ne pouvait plus entrer ouvertement dans une ville,
wij uitnemend zeer bezwaard zijn geweest boven onzemacht, alzo dat wij zeer in twijfel waren, ook van het leven.
que nous avons été excessivement accablés, au delà de nos forces, de telle sorte que nous désespérions même de conserver la vie.
wij uitnemend zeer bezwaard zijn geweest boven onze macht, alzo dat wij zeer in twijfel waren, ook van het leven.
que nous avons été accablés à l'extrême, au-delà de nos forces, au point que nous désespérions même de rester en vie.
wij uitnemend zeer bezwaard zijn geweest boven onze macht, alzo dat wij zeer in twijfel waren, ook van het leven.
nous avons été chargés excessivement au-delà de ce que nous pouvions porter; tellement que nous avions perdu l'espérance de conserver notre vie.
hij ons verhaalde uw verlangen, uw kermen, uw ijvervoor mij; alzo dat ik te meer verblijd ben geweest.
votre zèle pour moi, en sorte que ma joie a été d'autant plus grande.
die zeer wreed waren, alzo dat niemand door dien weg kon voorbij gaan.
très violents, en sorte que personne ne pouvait passer par ce chemin-là.
houdende alle schepselen onder Zijn heerschappij, alzo dat niet één haar van ons hoofd(want die zijn alle geteld),
tenant toutes créatures sujettes à lui; de sorte que pas un des cheveux de notre tête(car ils sont tous nombrés)
Er ontstond dan een verbittering, alzo dat zij van elkander gescheiden zijn,
Ce dissentiment fut assez vif pour être cause qu'ils se séparèrent l'un de l'autre.
Alzo dat die zich tegen de macht stelt, de ordinantie van God wederstaat;
C'est pourquoi celui qui s'oppose à l'autorité résiste à l'ordre
het kind werd als dood, alzo dat velen zeiden, dat het gestorven was.
il sortit; et il devint comme mort, si bien que beaucoup disaient:" Il est mort.".
En terstond vergaderden daar velen, alzo dat ook zelfs de plaatsen omtrent de deur hen niet meer konden bevatten;
On apprit qu'il etait'a la maison, et il s'assembla un si grand nombre de personnes que l'espace devant la
Door het geloof verstaan wij, dat de wereld door het woord Gods is toebereid, alzo dat de dingen, die men ziet, niet geworden zijn uit dingen.
C'est par la foi que nous reconnaissons que le monde a été formé par la parole de Dieu, en sorte que ce qu'on voit n'a pas été fait de choses visibles.".
Uitslagen: 449, Tijd: 0.0626

Alzo dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans