BENADEELD - vertaling in Frans

lésé
te benadelen
schade berokkenen
beschadigen
désavantagés
worden benadeeld
pénalisées
benadelen
bestraffen
te treffen
beboeten
achterstellen
préjudiciées
schaden
lésée
te benadelen
schade berokkenen
beschadigen
lésés
te benadelen
schade berokkenen
beschadigen
désavantagées
worden benadeeld
lésées
te benadelen
schade berokkenen
beschadigen
défavorisés
benadelen
désavantagé
worden benadeeld
pénalisés
benadelen
bestraffen
te treffen
beboeten
achterstellen
pénalisé
benadelen
bestraffen
te treffen
beboeten
achterstellen
défavorisé
benadelen
pénalisée
benadelen
bestraffen
te treffen
beboeten
achterstellen
désavantagée
worden benadeeld

Voorbeelden van het gebruik van Benadeeld in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ieder die zich benadeeld acht, kan bij de bevoegde rechter een rechtsvordering instellen om de bepalingen van deze wet te doen toepassen.
Toute personne qui s'estime lésée peut introduire, auprès de la juridiction compétente, une action tendant à faire appliquer les dispositions de la présente loi.
haar leden zouden kunnen worden benadeeld doordat in de bestreden bepaling bedoelde financiële stimuli zouden zijn voorbehouden aan de huisartsen.
la partie requérante affirme que ses membres seraient lésés du fait que les incitants financiers visés dans la disposition attaquée seraient réservés aux médecins généralistes.
zijn zij nog te vaak benadeeld wat betreft de markttoegang.
ils sont trop souvent désavantagés au niveau de l'accès aux marchés.
een hoge levensverwachting voor de verzekeraars ongunstig is worden vrouwen benadeeld- zij leven immers langer.
va à l'encontre des intérêts des assureurs, les femmes sont pénalisées puisque leur espérance de vie est plus longue.
Buitengesloten gebruikers -Welke personen worden door de huidige dienstregelingen van het openbaar vervoer benadeeld(jongeren, bejaarden, werknemers in ploegenarbeid enz.)?
Exclusions- Quels sont les personnes défavorisées par les horaires actuels des transports(jeunes, personnes âgées, travailleurs postés.,.)?
Iedereen die zich benadeeld acht door niet-toepassing van het beginsel van gelijke behandeling bij zelfstandige activiteiten moet zijn aanspraken in rechte kunnen doen gelden. 9.
Toute personne qui s'estime lésée par la non-application du principe de l'égalité de traitement dans les activités indépendantes doit pouvoir faire valoir ses droits par voie juridictionnelle. 9.
Derden die zich benadeeld achten door handelingen of nalatigheden van een EGTS kunnen hun rechten voor de rechtbank doen gelden.
Les tiers qui s'estiment lésés par les actes ou omissions d'un GECT peuvent faire valoir leurs droits par voie juridictionnelle.
worden bijzonder benadeeld door hogere prijzen.
les consommateurs sont particulièrement désavantagés par les prix plus élevés.
Anderen zijn bezorgd dat de minder welvarende regio's van Italië worden benadeeld door het verlies van de wisselkoers als middel voor het aanpassen van hun concurrentiekracht.
D'autres s'inquiètent du fait que les régions les moins prospères de l'Italie pourraient être désavantagées par la perte du taux de change comme moyen d'ajuster leur compétitivité.
kan de partij die zich benadeeld acht, de toepassing van de overeenkomst schorsen.
la partie qui s'estime lésée peut suspendre l'application de l'accord.
Zo voelen sommigen zich uitgesloten of benadeeld. Hierdoor durven ze niet ten volle deelnemen aan het groepsleven binnen hun dienst.
Certains se sentent exclus ou lésés, et n'osent de ce fait pas participer pleinement à la vie collective de leur service.
mag niet benadeeld worden wat opleidings‑
ne soient pas désavantagés en matière de formation
Diegenen die persoonlijk benadeeld werden door een inbreuk en die zich burgerlijke partij hebben gesteld, kunnen immers ook rechtmatige beweegredenen hebben om het strafdossier te raadplegen.
Les personnes qui ont été personnellement lésées par une infraction et qui se sont constituées partie civile peuvent avoir aussi des motifs légitimes de consulter le dossier répressif.
vernietigd worden door iemand die er zich door benadeeld voelt.
détruit par toute personne se sentant lésée.
de Europese bedrijven niet benadeeld worden ten opzichte van andere markten.
les entreprises européennes soient désavantagées par rapport à d'autres marchés.
Bijgevolg worden veel zieken vergeten en onterecht benadeeld door het huidige toekenningssysteem van parkeerkaarten voor personen met een handicap.
De nombreux malades sont dès lors oubliés et injustement lésés par le système d'attribution actuel de la carte de stationnement pour personnes handicapées.
Bovendien kunnen de andere partijen niet worden benadeeld door het hoger beroep dat wordt ingesteld vanaf de zestiende tot vijfentwintigste dag.
En outre, elles ne sauraient être lésées par l'appel interjeté entre le seizième et le vingt-cinquième jour.
Tegelijkertijd zullen de regels ervoor zorgen dat verstrekkers van vouchers niet worden benadeeld ten opzichte van hun concurrenten.
Ces règles permettront aux émetteurs de bons de ne pas être défavorisés vis-à-vis de leurs concurrents.
Denk eraan: een goed akkoord is een evenwichtig akkoord waarbij geen enkele partij zich benadeeld voelt.
Souvenez-vous: un bon accord est un accord équilibré, où aucune des parties ne se sent lésée.
Er zijn ook geen tekenen dat adverteerders benadeeld worden door een monopoliepositie van de techgiganten.
On ne distingue d'ailleurs aucun signe indiquant que les annonceurs seraient lésés par un monopole des géants technologiques.
Uitslagen: 240, Tijd: 0.079

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans