BENIJDEN - vertaling in Frans

envier
benijden
jaloers zijn
envient
benijden
jaloers zijn
envions
benijden
jaloers zijn
envie
benijden
jaloers zijn
jaloux
jaloers
jaloezie
benijden

Voorbeelden van het gebruik van Benijden in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
zodat vrienden u benijden, en uw man zal verbeteringen te zien.
si des amis vous envie, et votre mari remarqueront une amélioration.
Ik zeg tegen jullie, jullie zouden de rijken die MIJ niet erkennen niet moeten benijden, of de goddeloze.
JE vous dis, vous ne devez pas envier les riches qui ne ME reconnaissent pas, ou les méchants.
zouden eerder een voorbeeld moeten nemen aan Frankrijk, om de subsidies te bekomen die ze ons benijden.
les pays européens prennent exemple sur la France pour obtenir les subventions qu'ils nous envient.
Maar het is ook te danken aan een bijzondere manier van werken waarom tal van landen ons benijden.
C'est aussi parce que nous avons élaboré une méthode de travail particulière, que nous envient de nombreux pays.
RSZ te komen werken, vervoegt u een van de instellingen die borg staan voor de werking van het Belgische socialezekerheidsstelsel om hetwelk onze buurlanden ons benijden.
vous entrez dans une des institutions qui garantissent le fonctionnement du système de sécurité sociale belge que nos voisins nous envient.
Onze afgunst duurt altijd langer dan het geluk van hen die wij benijden. Heraclitus.
Notre envie dure toujours plus longtemps que le bonheur de ceux que nous envient. Heraclitus.
toch kwam uit op een tempo dat andere landen benijden.
encore est venu à un rythme que d'autres pays envient.
Mensen stoppen benijden glamoureuze, volmaakte mensen
Les gens arrêtent enviant glamour, des gens parfaits
zij van deze dingen horen, u benijden die ze gehoord en gezien hebt.'.
elles en entendront parler, vous envieront, vous, qui les avez vues et entendues.».
Ze benijden de jongeren en ze willen hen ontwijken…
Ils jalousent les jeunes, et ils cherchent à les éviter
heeft niets te\ 's origineel benijden, uitstekend!
n'a rien à envier à l\'origine, EXCELLENT!
Als je mooie verse komkommers ziet in de tuin van iemand anders- zul je de successen van anderen moeten benijden, omdat je zelf niet in staat bent om je intenties te realiseren.
Si vous voyez de beaux concombres frais dans le jardin de quelqu'un d'autre- vous devrez envier les succès des autres, parce que vous n'êtes pas en mesure de réaliser vos intentions.
rancune, benijden, hebzucht, hebzucht, trots….
rancœur, envier, avidité, la cupidité, la fierté….
dan hem niet benijden, maar medelijden met hem, want deze man is echt slecht.
alors ne lui envie pas, mais le plains, parce que cet homme est vraiment pauvre.
zelfzucht, benijden, hebzucht, achterklap,
égoïsme, envier, avidité, médisance,
de auteur alleen die mensen die de kracht en de mogelijkheid voor een dergelijke selectie vinden benijden.
l'auteur ne peut envier ceux qui ne peuvent trouver la force et la possibilité pour une telle sélection.
Concurrenten op de markt zou moeten benijden bijten zijn elleboog
Les concurrents sur le marché devraient envie de mordre son coude
zullen u benijden. U stuurt op dit moment een heel belangrijk schip door een zeer woelige zee
doivent vous envier, car, en ce moment même, vous commandez un navire de grande valeur dans des eaux agitées
dit is niet nodig, als je weet hoe het ontwerp van het appartement te organiseren, zodat ze zelfs de geroemde levend in 25 vierkante meter kunnen benijden.
vous savez comment organiser la conception de l'appartement afin qu'elle puisse envier même la vie tant vantée dans 25 mètres carrés.
kan elk Europees vakantieoord het aantal activiteiten en excursies benijden, en het rustige leven in de stad kan niet in een betere harmonie met de zorgeloze strand recreatie.
le niveau de luxe, une station balnéaire européenne peut envier le nombre d'activités et d'excursions, et la vie tranquille de la ville ne pouvait pas être en meilleure harmonie avec la récréation de plage sans soucis.
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0516

Benijden in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans