BETREKT - vertaling in Frans

implique
betrekken
inhouden
impliceren
betekenen
betrokkenheid
omvatten
gepaard gaan
bemoeien
waarbij
engageren
associe
koppelen
betrekken
associëren
combineren
aansluiten
betrokkenheid
verbinden
verenigen
combinatie
terugzien
engage
inhuren
ertoe verbinden
aannemen
aanwerven
engageren
aan te werven
aangaan
te verbinden
vastleggen
bezighouden
impliquez
betrekken
inhouden
impliceren
betekenen
betrokkenheid
omvatten
gepaard gaan
bemoeien
waarbij
engageren
impliquant
betrekken
inhouden
impliceren
betekenen
betrokkenheid
omvatten
gepaard gaan
bemoeien
waarbij
engageren
intervenir
ingrijpen
in te grijpen
optreden
tussenkomen
plaatsvinden
op te treden
interveniëren
tussen te komen
gebeuren
geschieden
concerne
betrekking
betreffen
gelden
gaan
impliceren
aangaan
betrokken zijn
relevant
aanbelangen

Voorbeelden van het gebruik van Betrekt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deze theorie betrekt dat de hersenenfysiologie ook depressie eerder dan alleen de problemen van de hersenenchemie beïnvloedt.
Cette théorie implique que la physiologie de cerveau influence également la dépression plutôt que seuls des problèmes de chimie de cerveau.
Zo betrekt u onmiddellijk de zon bij het gesprek
Ainsi vous impliquez immédiatement le soleil dans la conversation
Als één van de grootste Europese onderzoekscentra betrekt CENTEXBEL de Belgische textielindustrie bij verschillende soorten collectieve onderzoeksprojecten op regionaal, federaal en Europees niveau.
CENTEXBEL, l'un des principaux centres de recherche européens, implique l'industrie textile belge dans différents types de projets de recherche collective aux niveaux régional, fédéral et européen.
Het betrekt de persoon volledig in een handeling van actie,
Il engage la personne dans un processus d'action,
De werkgever betrekt het comité bij de beoordeling van de risico's
L'employeur associe le comité lors de l'appréciation des risques
Arbogast gaf een verklaring af, die je betrekt in een chantagecomplot om Clayton's zaak aan de gang te houden.
Arbogast a donné une déposition. Vous impliquant dans un complot de chantage pour garder les affaires des Clayton en marche.
En als u uw huidige vrienden betrekt bij wat u doet en ze laat kennismaken met uw nieuwe vrienden, zal uw hele sociale leven opbloeien.
Et si vous impliquez vos amis actuels et les présentez à vos nouveaux amis, c'est toute votre vie sociale qui fleurira.
Om de realisatie van zijn missie te waarborgen, betrekt Centexbel de textielindustrie,
Afin de garantir la réalisation de sa mission, Centexbel implique l'industrie textile,
Het lokale steunpunt werkt zijn opdrachten uit in nauwe samenwerking met de doelgroepen en hun organisaties en betrekt hen bij de invulling en uitvoering van deze opdrachten.
L'antenne locale élabore ses missions en étroite collaboration avec les groupes cibles et leurs organisations et les associe à la concrétisation et l'exécution de ces missions.
De affiliate-modules van PrestaShop helpen u bij het ontwerpen van een bewezen strategie voor marketing, die uw klanten betrekt bij promoties.
Les modules d'affiliation PrestaShop vous aident à concevoir une stratégie de marketing éprouvée qui engage vos clients dans les promotions.
regio's als positief beschouwen dat de leden van het Europees Parlement bij dit systeem betrekt.
toute initiative des Etats membres ou des régions impliquant les membres du Parlement européen dans ce système.
Er is niets dat je ervan weerhoudt je fantasieën uit te leven en als je je partner betrekt, kun je ze allebei samen genieten.
Il n'y a rien qui vous empêche de vivre vos fantasmes et si vous impliquez votre partenaire, vous pouvez les apprécier tous les deux ensemble.
Betrekt degenen die een combinatie uit te voeren van het opleiden van
Implique ceux qui exécutent une combinaison d'éducation
Het lokale integratiecentrum werkt zijn opdrachten uit in nauwe samenwerking met de doelgroepen en hun organisaties en betrekt hen bij de invulling en uitvoering van deze opdrachten.
Le centre local d'intégration élabore ses missions en étroite collaboration avec les groupes cibles et leurs organisations et les associe à la concrétisation et l'exécution de ces missions.
Het project« Info Generation» betrekt 2 soorten partners uit 3 taalgemeenschappen.
Le projet« Info Génération» implique 2 types de partenaires issus des 3 communautés linguistiques.
die de Academie bij haar werkzaamheden betrekt, bieden de waarborgen, bedoeld in§ 1, tweede lid.
et que l'Académie associe à ses activités, donnent les garanties visées au §1er, alinéa deux.
Dat zorgt voor een wisselwerking met de ouders en betrekt hen ook actief bij het proces",
Cela crée un échange avec les parents, et les implique aussi dans le processus",
De modaliteiten volgens dewelke de Minister van Binnenlandse Zaken de Minister van Justitie betrekt bij de handelingen van dagelijks beheer van de federale politie.
Les modalités selon lesquelles le Ministre de l'Intérieur associe le Ministre de la Justice aux actes de gestion quotidienne de la police fédérale.
met het oog op het"Do No Harmi" principe, betrekt het programma ook de lokale gemeenschap.
à l'égard du principe"Do No Harmi", le programme implique également la communauté locale.
Het Lissabon-partnerschap vereist een communicatiestrategie op lange termijn die de burgers niet alleen op de hoogte houdt maar ook bij het proces betrekt.
Le partenariat de Lisbonne exige une stratégie de communication à long terme qui tienne non seulement nos concitoyens informés mais les associe au processus.
Uitslagen: 120, Tijd: 0.069

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans