BEVESTIGT DAT - vertaling in Frans

confirme que
bevestigen dat
bewijzen dat
vaststellen dat
mededelen dat
affirme que
zeggen dat
stellen dat
beweren dat
bevestigen dat
verzekeren dat
verklaren dat
worden aangevoerd dat
concluderen dat
benadrukken dat
onderstrepen dat
réaffirme que
bevestigen dat
herhalen dat
certifie que
verzekeren dat
verklaren dat
bevestigen dat
reconnaît que
erkennen dat
toegeven dat
inzien dat
worden erkend dat
herkennen dat
erken dat
onderkennen dat
erkenning dat
beseffen dat
in te zien dat
atteste que
bevestigen dat
getuigen dat
verklaren dat
blijken dat
vérifie que
controleren dat
na te gaan of
verifiëren dat
zorgen dat
nagaan dat
zorg dat
bevestigen dat
controleren: deze test valideert dat
controleer dat
verifieer dat
confirme qu'
bevestigen dat
bewijzen dat
vaststellen dat
mededelen dat
confirmez que
bevestigen dat
bewijzen dat
vaststellen dat
mededelen dat
confirment que
bevestigen dat
bewijzen dat
vaststellen dat
mededelen dat
réaffirme qu
bevestigen dat
herhalen dat
affirme qu
zeggen dat
stellen dat
beweren dat
bevestigen dat
verzekeren dat
verklaren dat
worden aangevoerd dat
concluderen dat
benadrukken dat
onderstrepen dat
reconnaissez que
erkennen dat
toegeven dat
inzien dat
worden erkend dat
herkennen dat
erken dat
onderkennen dat
erkenning dat
beseffen dat
in te zien dat
certifiant que
verzekeren dat
verklaren dat
bevestigen dat
attestant que
bevestigen dat
getuigen dat
verklaren dat
blijken dat

Voorbeelden van het gebruik van Bevestigt dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de Europese Raad bevestigt dat het proces en de doelstellingen onverkort gehandhaafd blijven.
le Conseil européen réaffirme que le processus et les objectifs de Lisbonne restent d'actualité.
De gemeenschappelijke tenderprocedure van het Eurosysteem bevestigt dat de uitgifte van eurobankbiljetten een overheidstaak is die expliciet aan het Eurosysteem is toevertrouwd.
La procédure unique d'appel d'offres de l'Eurosystème reconnaît que l'émission de billets en euros constitue une mission de service public, qui a été expressément confiée à l'Eurosystème.
Deze certificering bevestigt dat onze onderneming alle voorwaarden heeft, om met inachtneming van alle bouwfysische eisen een vakkundige montage te kunnen garanderen.
Cette certification atteste que notre société remplit toutes les conditions permettant de garantir une pose dans les règles de l'art, en prenant en compte les exigences physiques de la construction.
Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie( BIPT) bevestigt dat de hieronder vermelde antenne aan de volgende eisen voldoet.
L'Institut belge des services postaux et des télécommunications(IBPT) certifie que l'antenne ci-dessous satisfait aux exigences suivantes.
Een SSL certificaat bevestigt dat de informatie die wordt verzonden tussen uw website
Un certificat SSL vérifie que les données transmises entre votre site Web
De ondergetekende werkgever bevestigt dat deze toetredingsakte ter raadpleging aan de bedienden werd voorgelegd overeenkomstig de bepalingen van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst.
L'employeur soussigné atteste que le présent acte d'adhésion a été soumis à la consultation des employés conformément aux dispositions de la convention collective de travail précitée.
De mededeling van de Commissie bevestigt dat concrete maatregelen nodig zijn om een echte Europese
La communication de la Commission reconnaît que des mesures concrètes doivent être prises
Hij start alleen nadat een netvliesscan bevestigt dat de gebruiker een technicus uit het ontwikkelteam is.
Il ne se lance qu'après un scan rétinien ou vérifie que l'utilisateur est un ingénieur principal qui fait partie de l'équipe.
Als een zekerheid wordt verlangd, is de milieuvergunning pas uitvoerbaar als de technisch ambtenaar bevestigt dat de zekerheid gesteld is.
Dans le cas où une sûreté est requise, le permis d'environnement n'est exécutoire qu'à partir du moment où le fonctionnaire technique reconnaît que la sûreté a été constituée.
Tijdens en na de registratie kunt u ons een bewijs sturen, dat bevestigt dat u een medisch beroep uitoefent.
Pendant ou après votre enregistrement, vous avez la possibilité de nous envoyer une attestation qui certifie que vous exercez une profession médicale.
en de ervaring bevestigt dat de gebruiker volkomen afgesneden wordt van het mensenrijk.
et l'expérience atteste que l'utilisateur est complètement coupé du royaume humain.
U bevestigt dat u een ingezetene bent van het land dat u opgeeft bij de registratie en dat u bevoegd bent
Vous confirmez que vous êtes un résident du pays que vous avez indiqué lors de votre inscription
in naam of met de toestemming van deze, bevestigt dat de heer/mevrouw.
avec l'autorisation de celui-ci, certifie que M.
De erkenning van de instelling voor de terugname van afval is pas uitvoerbaar als de Dienst bevestigt dat de zekerheid gesteld is.
L'agrément de l'organisme pour la reprise des déchets n'est exécutoire qu'à partir du moment où l'Office reconnaît que la sûreté a été constituée.
Dat bevestigt dat het aantal ondertekenaars van een opt out veel hoger is dan het aantal werknemers dat daadwerkelijk gemiddeld meer dan 48 uur per week werkt.
Ces chiffres confirment que le nombre de personnes ayant signé l'opt-out est bien supérieur au nombre de travailleurs qui effectivement travaillent plus de 48 heures par semaine, en moyenne.
U bevestigt dat de creditcard of betaalpas die u gebruikt voor de betaling van jou is,
Vous confirmez que la carte de crédit ou de débit que vous utilisez
de totale som van uw reis bevestigt dat u deze voorwaarden gelezen
du total du voyage certifie que vous avez lu
Bewijsmateriaal van de OESO bevestigt dat kinderopvang een belangrijke factor is voor de arbeidsmarktparticipatie van vrouwen.
Des données de l'OCDE confirment que qu'il s'agit de l'un des principaux facteurs de la participation des femmes au marché du travail.
De EU bevestigt dat zij de VN en de speciale vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de VN,
L'UE réaffirme qu'elle appuie sans réserve les Nations unies
door de Vlaamse Gemeenschap, bevestigt dat.
par la Communauté flamande, certifie que.
Uitslagen: 959, Tijd: 0.1147

Bevestigt dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans