CONTEXTEN - vertaling in Frans

contextes
context
verband
kader
achtergrond
licht
situatie
klimaat
samenhang
omstandigheden
contexte
context
verband
kader
achtergrond
licht
situatie
klimaat
samenhang
omstandigheden

Voorbeelden van het gebruik van Contexten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
het identificeren van best practices zijn cruciaal voor het verbeteren van zoekprocedures in verschillende contexten, ”zei Lisa Ott, hoofd van het
identifier les meilleures pratiques sera essentiel pour améliorer les procédures de recherche dans différents contextes», a déclaré Lisa Ott,
Voor deze, het nut ervan zal bestaan in de systematische presentatie van de fundamentele feiten in hun meest algemene contexten, samen met tal van vereenvoudigde bewijzen van meer esoterische resultaten.
Pour ces derniers, a une utilité consistera en la présentation systématique des principaux faits dans leur contexte plus général, ainsi que de nombreuses preuves de l'simplifiée plus ésotériques résultats.
ecologisch aspect, en hoe deze projecten door de Belgische burgers in verschillende contexten gepercipieerd worden, sociaal aspect.
comment ces projets sont perçus par les citoyens belges dans différents contextes(aspect social).
totaal andere gezichtspunten en in totaal andere contexten fenomenen kennen als warmte, koude, licht en kleur.
au cours des années précédentes et dans une optique et un contexte totalement différents appris à connaître des phénomènes tels que la chaleur, le froid, la lumière et la couleur.
gecontrasteerde werkelijkheden volgens de geopolitieke contexten van deze landen.
réalités contrastées suivant les contextes géopolitiques de ces pays.
dan wel of het in een algemenere context past, die het geheel van de politieke contexten van de betrokken landen omvat.
elle s'inscrit dans un cadre plus général qui comprend l'ensemble des différentes contextes politiques des pays concernés.
laesies in de hersenstam en het cerebellum in contexten,(pedunkularna demyeliniserende schade)(afbeelding 3).
lésions dans le tronc cérébral et le cervelet dans des contextes,(pedunkularna démyélinisante dommages) (image 3).
op verschillende niveaus en in verschillende contexten op de werkplek en in de samenleving als geheel te verkennen;
à divers niveaux dans divers contextes au lieu de travail et dans la collectivité dans son ensemble;
de bilaterale overeenkomsten, maar het standpunt van de Gemeenschap is in beide contexten identiek.
la position de la Communauté est fondamentalement la même dans les deux contextes.
In vele contexten worden de maatschappelijke organisaties die hun aandacht speciaal richten op de mensenrechten
Dans bon nombre de contextes, les OSC spécialisées dans les droits de l'homme
de verschillende problemen die zich in soms zeer uiteenlopende contexten voordoen, kunnen bijvoorbeeld tot gevolg hebben dat een geharmoniseerde aanpak niet wenselijk is,
l'économie des services et la variété des problèmes survenant dans des contextes parfois très différents peuvent rendre une stratégie harmonisée inadaptée, alors
De filosofie van vrije software is het te kunnen toepassen in zoveel mogelijk verschillende contexten en als gevolg moet de code zijn geschreven vanuit een optiek van hergebruik buiten zijn oorspronkelijke context.
La philosophie du logiciel libre est d'être utilisé dans un maximum de contextes différents, en conséquence le code doit être écrit dans une optique de réutilisation en dehors de son contexte initial de développement.
boodschappen en politieke contexten van het stadion verkend binnen een lopend onderzoek naar groepsgedrag
les messages et les contextes politiques qui prévalaient dans les stades dans une étude des comportements de groupe
GTD vereenvoudigt dit proces door het breken van uw lijsten in verschillende contexten, zodat je alleen zorgen te maken over het kader dat u in nu, en niet over alle andere contexten.
GTD simplifie ce processus en brisant vos listes dans des contextes distincts, donc vous avez seulement besoin de se soucier du contexte, vous êtes en droit maintenant, et pas de tout autres contextes..
woorden direct contexten gaan vormen zonder een symbolische ervaring te ondergaan,
des mots soient formés dans des contextes sans qu'il y ait eu une expérience symbolique directe,
Kwalificaties die in niet-formele of informele contexten zijn verworven en waarvoor een formeel leertraject als referentie bestaat,
Toute certification obtenue dans le cadre d'un apprentissage non formel ou informel pour lequel un parcours d'apprentissage formel peut servir de référence,
bijeenkomsten van bevoegde comités, adviesgroepen en werkgroepen en in diverse contexten.
groupes de travail concernés et dans le cadre de diverses manifestations.
maken van geschikte indicatoren, van benchmarkingbeleid en van goede werkwijzen voor bepaalde contexten. Deze analyse zou geleidelijk aan tot op regionaal niveau moeten worden uitgebreid.
être progressivement étendue au niveau régional, on applique des indicateurs appropriés et des politiques d'évaluation comparative des bonnes pratiques tenant compte du contexte.
en in verschillende contexten de publieke, private en vrijwilligerssector, onderwijs
sectoriel et local) et dans des contextes divers il peut s'agir des secteurs public,
de operatie een identiteitselement heeft, waardoor het bestaan van identiteitselementen nuttig wordt in machts-associatieve contexten.
l'existence de tels éléments est ainsi particulièrement utile dans les contextes où l'associativité des puissances est vérifiée.
Uitslagen: 292, Tijd: 0.05

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans