CONTEXTEN - vertaling in Spaans

contextos
context
kader
verband
achtergrond
samenhang
contexto
context
kader
verband
achtergrond
samenhang

Voorbeelden van het gebruik van Contexten in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Onder contexten van conflict weergegeven groep vooroordelen niet alleen samenwerking ontmoedigen
Bajo situaciones de conflicto, perjuicio de grupo aparece no sólo para desalentar la cooperación sino motivar a agresión
Contexten zijn de"zones" in Moodle waar rollen aan gebruikers kunnen worden toegewezen.
Un contexto es un"área" en Moodle en la cual se pueden asignar roles a los usuarios.
Esperanto wordt beschouwd als onbestaande in contexten, waar het zou logisch zijn het in aanmerking te nemen.
El Esperanto se considera inexistente en situaciones donde sería lógico tenerlo en cuenta.
Ontwikkelen in academische en extra-academische contexten waarin er weinig specifieke informatie is over bepaalde kwesties of filosofische problemen.
Desenvolverse en contextos académicos y extraacadémicos en los que hay poca información específica sobre determinados asuntos o problemas filosóficos.
Niettemin kan het in didactische contexten zinvol zijn om niveaus te onderscheiden en te spreken van een continuüm van competentieverwerving.
Dicho esto, en un contexto didáctico puede tener sentido trabajar con una adquisición de competencias considerada como un continuo.
Voor veel formele contexten, adviseren we een dunne,
Para la mayoría de las situaciones formales te recomendamos
Identificeren iemands ministerie contexten en culturen en koppelen met bijbelse instellingen 4.
Identificar uno de los contextos y culturas del ministerio y vincularlo con la configuración bíblicos 4.
Diepgaand begrip van de globale en lokale contexten waarin geweld,
Comprensión profunda de los contextos globales y locales en los que ocurren la violencia,
Afgestudeerden zullen hooggekwalificeerd zijn om in leidende posities in de lokale, regionale, nationale of internationale contexten van stedelijke ontwikkeling te werken.
Los graduados serán altamente calificados para trabajar en posiciones de liderazgo en los contextos locales, regionales, nacionales o internacionales de desarrollo urbano.
In ieder geval, altijd streven naar leren studenten met een evenwicht tussen de ervaringen in de praktijk centra en faculteiten van onderwijs contexten ontwikkeld.
En cualquier caso, siempre pretenden establecer un aprendizaje en los estudiantes con un equilibrio entre las experiencias desarrolladas en los contextos de los centros de prácticas y las Facultades de Educación.
Ons curriculum ontwikkelt een innovatieve participatie studies aanpak dat de specifieke communicatieve, culturele en sociale contexten waarin we actief aanpakt.
Nuestro plan de estudios se desarrolla un innovador enfoque de los estudios de participación que se ocupa de los contextos comunicativos, culturales y sociales específicos en los que operamos.
rollen binnen internationale culturele, wettelijke en politieke contexten.
el conocimiento necesarios para operar en diferentes roles dentro de contextos culturales, legales y políticos internacionales.
Kennis gepresenteerd op het internet zouden consumenten begeleiden naar de juiste consumentenproducten gebruikt de ces contexten.
El conocimiento presentó en el Internet dirigiría a consumidores a los productos de consumo derechos usados en esos contextos.
We moedigen hen aan om teksten in relatie tot historische en dus culturele contexten te beschouwen.
Los alentamos a considerar los textos en relación con los contextos históricos y, por lo tanto, culturales.
leerprocessen op verschillende manieren en in verschillende contexten kunnen plaatsvinden.
las vías de aprendizaje, que pueden ser diversas y tener lugar en situaciones diferentes.
Ze zullen naar verwachting zowel praktische als theoretische vaardigheden te tonen om kritisch gaan de mogelijkheden van ontmoetingen binnen de cross-culturele prestaties productie contexten…[-].
Se espera que demostrar habilidades prácticas, así como teóricos a participar críticamente los potenciales de encuentros en los contextos de producción rendimiento interculturales…[-].
De uitvoering van de pijler zal plaatsvinden tegen de achtergrond van uiteenlopende situaties en veranderende sociaaleconomische contexten.
La aplicación del pilar tendrá lugar en una diversidad de situaciones y en entornos socioeconómicos cambiantes.
effectief te communiceren in verschillende contexten…[-].
a comunicarse eficazmente en una variedad de contextos…[-].
Hij trekt de broodnodige aandacht voor de bredere politieke en economische contexten door middel van semi-documentair theater.
Le otorga una muy especial atención a los contextos políticos y económicos por medio de un teatro semi-documental.
is het beperkt tot specifieke contexten, zoals arbeid.
está limitada a ámbitos concretos, como el empleo.
Uitslagen: 2093, Tijd: 0.0524

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans