DAT DE DEELNAME - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Dat de deelname in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het EESC erkent dat de deelname van vrouwen in de besluitvorming nog onder de maat is.
Le CESE reconnaît que la participation des femmes aux processus de décision demeure inadéquate.
Het Comité benadrukt dat de deelname van middenveldorganisaties niet als instrument voor overheidsbeleid moet worden ingezet.
Le Comité souligne que la participation de la société civile organisée ne doit pas être utilisée à des fins de politique gouvernementale.
De Commissie is van oordeel dat de deelname van de lidstaten op vrijwillige basis moet blijven gebeuren.
La Commission est d'avis que la participation des États membres devrait rester volontaire.
Recent is uit evaluaties21 gebleken dat de deelname van de belanghebbenden uiteenloopt naargelang de beleidskwestie en tussen de lidstaten.
Selon des évaluations récentes21, la participation des parties prenantes varie en fonction de la question politique et de l'État membre.
Wij zijn ervan overtuigd dat de deelname van vrouwen in de besluitvorming ten goede komt aan de hele maatschappij.
Nous sommes convaincus que la participation des femmes dans le processus décisionnel sera bénéfique pour la société dans son ensemble.
Uit onderzoek blijkt namelijk dat de deelname aan levenslang leren nauw verband houdt met de succesvolle deelname aan eerder onderwijs.
De fait, des recherches prouvent que la participation à l'éducation et à la formation tout au long de la vie est intimement liée à la réussite des études antérieures.
Dat is nodig, want het lijkt erop dat de deelname van volwassenen aan levenslang leren niet op schema ligt.
C'est une mesure nécessaire, car la participation des adultes à l'apprentissage tout au long de la vie ne semble pas sur la bonne voie.
OVERWEGENDE dat de deelname van Cyprus aan het programma Media II een belangrijke stap vormt in de pretoetredingsstrategie van Cyprus;
CONSIDÉRANT que la participation de Chypre au programme MEDÍA II constitue une étape importante dans sa stratégie de préadhésion;
Hierin wordt erkend dat de deelname van de vrouw aan het beroepsleven van essentieel belang is voor de toekomst van Europa.
Il est reconnu que la participation des femmes dans la vie active est essentielle pour l'avenir de l'Europe.
Overwegende dat de deelname van de betrokken Belgische industriëlen aan de ontwikkeling
Considérant qu'il est urgent d'assurer la participation des industriels belges concernés au développement
Hierbij moet bedacht worden dat de deelname van in andere Lid-Staten gevestigde bouwondernemingen aan vergaderingen in een nog veel kleiner aantal.
Il convient de préciser en outre que la participation d'entreprises établies dans d'autres États membres aux réunions n'a eu un résultat positif pour ces entreprises que dans un nombre de cas encore beaucoup plus restreint.
sociale partners kunnen ertoe bijdragen dat de deelname aan opleiding op peil blijft of toeneemt.
partenaires sociaux peuvent aider à préserver et à accroître la participation à la formation.
een equivalent administratief orgaan ingesteld of aangewezen dat de deelname aan het Europees Jaar organiseert.
un organisme administratif équivalent, chargé d'organiser la participation du pays à l'Année européenne.
Het EESC merkt op dat de deelname tijdens de programmerings- en voorbereidingsfase van EUSAIR zich niet in alle betrokken gebieden gelijkelijk voltrokken heeft.
Le CESE souligne que le processus de participation mis en place durant la phase de programmation et de préparation de l'EUSAIR n'a pas évolué de manière homogène dans tous les territoires concernés.
Het is niet echt roemrijk dat de deelname van Liechtenstein aan het Schengenprogramma van de belasting op inkomsten uit spaartegoeden afhankelijk werd gemaakt.
Ce n'est pas vraiment à l'honneur de l'UE qu'elle ait subordonné la participation du Liechtenstein au programme Schengen à un accord préalable sur la fiscalité de l'épargne.
Zij geloven integendeel dat de deelname aan het arbeidsleven of aan onderwijs
Ils estiment au contraire que le fait de participer à la vie professionnelle
Ter herinnering dient erop te worden gewezen dat de deelname aan de Europese verkiezingen in 1979 63% bedroeg en in 1999 slechts 49.
Pour mémoire, le taux de participation aux élections européennes est passé de 63% en 1979 à 49% en 1999.
Overwegende dat de deelname aan het Europees vrij willigerswerk zonder enige discriminatie moet open staan voor alle legaal in een lidstaat verblijvende jongeren;
Considérant qu'il convient que la demande de partici pation au service volontaire européen soit ouverte à tous les jeunes résidant légalement dans un État membre, sans discrimination aucune;
Hij erkent dat de deelname van het Israëlische ministerie van Openbare Veiligheid problematisch is omwille van ethische redenen.
Le recteur Luc Sels juge la participation du ministère israélien de la Sécurité publique au projet problématique pour des raisons éthiques.
België is van oordeel dat de deelname van de ngo's aan de Raad voor de mensenrechten van wezenlijk belang is.
La Belgique considère que leur participation au Conseil des droits de l'homme est cruciale.
Uitslagen: 2269, Tijd: 0.0535

Dat de deelname in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans