DE TRAGEDIE - vertaling in Frans

tragédie
tragedie
drama
ramp
tragisch
tragiek
treurspel
drame
drama
tragedie
dramatisch
dramatiek
treurspel
tragique
tragisch
tragedie
dramatische
tragiek
schrijnende
noodlottige

Voorbeelden van het gebruik van De tragedie in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De nissen met beelden van de Komedie en de Tragedie zijn werken van Bosio.
Les niches avec des statue de la Comédie et de la Tragédies sont l'œuvre de Bosio.
De tragedie heeft ook pijnlijk de tekortkomingen van het toenmalige buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU blootgelegd,
Cette tragédie a par ailleurs cruellement mis en lumière les lacunes de la politique étrangère
Mijnheer de Voorzitter, na de tragedie in Nepal, waarbij bijna de gehele koninklijke familie werd uitgeroeid,
Monsieur le Président, après cette tragédie au Népal, où quasi l'ensemble de la famille royale a été exterminée,
De echte tragedie van dit debacle is dat wij daardoor zijn afgeleid van een nog belangrijker werk: de Grondwet zegt
Le véritable drame de cette débâcle est qu'elle détourne notre attention d'une tâche bien plus importante.
de Europese Unie een grote fout zou maken indien zij de omvang van de tragedie die in Venezuela heeft plaatsgevonden,
l'Union européenne commettrait une grave erreur si elle sous-estimait l'amplitude de cette tragédie survenue au Vénézuela,
Gezien de omvang van de tragedie moet de Europese Unie de druk op de regering van Sri Lanka opvoeren om te zorgen voor onmiddellijke
Face à l'ampleur du drame, l'Union européenne doit accentuer la pression sur le gouvernement sri lankais pour obtenir la libération immédiate
we leven in een tijd dat zelfs in rijke westerse landen als Frankrijk elke dag melkboeren zelfmoord plegen. De tragedie is dus enorm.
nous vivons une époque où les suicides de producteurs laitiers sont quotidiens, y compris dans de riches pays occidentaux, comme la France, ce qui est absolument tragique.
De werkelijke tragedie van de vorige eeuw is dit: als je je de wereldbevolking voorstelt als een enorme computer, een gigantische parallelle processor, dan was de grote tragedie het feit dat miljarden van onze processors off-line zijn geweest.
Voici la véritable tragédie du siècle dernier: si vous imaginez la population mondiale comme un superordinateur, un gigantesque processeur parallèle, la vraie tragédie a été que des milliers de ces processeurs étaient hors ligne.
Mijnheer de Voorzitter, het is onmogelijk om in één minuut de ernst van de situatie in Algerije en de omvang van de tragedie die zich er al maanden afspeelt, te omschrijven.
ce n'est pas en une petite minute que je pourrai décrire la gravité de la situation et l'ampleur du drame qui se déroule en Algérie depuis des mois.
hun inspanningen voort te zetten om Bosnië-Hercegovina te helpen zich te herstellen van de huidige tragedie.
à poursuivre leurs efforts en vue d'aider la Bosnie-Herzégovine à se remettre de l'actuelle tragédie.
we hebben het hier over meer dan 500 vermisten: de grootste tragedie op zee sinds de Tweede Wereldoorlog.
la plus grande tragédie en mer depuis la Seconde Guerre mondiale.
portretteerde Macbeth in de grote tragedie van Shakespeare het jaar erna.
interprète Macbeth dans la grande tragédie de Shakespeare l'année suivante.
De tragedie van onze Europese Unie is dat zij in de ogen van te veel mensen een elitair project is geworden,
Le drame de notre Union réside en cela qu'aux yeux de trop de gens elle est devenue un projet élitiste,
IT Mijnheer de Voorzitter, ik wil het hebben over de tragedie in Messina, die tientallen dodelijke slachtoffers heeft geëist- de Voorzitter van het Europees Parlement heeft hier vandaag ook al naar verwezen.
IT Monsieur le Président, je voudrais vous parler de la tragédie de Messine, que le président du Parlement européen a évoquée une nouvelle fois aujourd'hui, ainsi que ses dizaines de morts.
Hoe groot schat men- ongeacht het land dat getroffen is- de tragedie voor de vissers, voor degenen die werkzaam zijn in het toerisme
Quel que soit le pays touché, à combien estime-t-on le malheur des pêcheurs, des professionnels du tourisme,
Grote successen oogstte Quinault met de tragedie Agrippa ou le faux Tibérinus(1660), en vooral met Astrate(1664) en de komedie La Mère coquette(1665)
Le succès de la tragédie d'Agrippa ou le faux Tibérinus(1660), et surtout celui de la tragédie d'Astrate(1663), ainsi que de la comédie intitulée la Mère coquette(1665),
Iets anders waar ik me zorgen over maak, is hoe de Bush' overheid de tragedie lijkt te gebruiken als een manier om de rechten van anderen, die in het rechtssysteem zitten, af te nemen.
Une autre préoccupation est la façon dont le gouvernement Bush semble utiliser les tragédies comme un moyen de reprendre les droits des personnes qui sont dans le système judiciaire.
De tragedie in de Verenigde Staten was
La tragédie aux États-Unis a été
Alleen haar vastberadenheid om haar zonen een goede start, ondanks de tragedie, Emile toegestaan voor het ontvangen van deze onderwijsvorm die gaf hem de kans om de hoogste internationale stading in de wiskunde.
Seule sa détermination à donner à son fils un bon départ, malgré la tragédie, Emile permis de recevoir l'éducation qui lui a donné la chance d'atteindre le plus haut stading internationale en mathématiques.
Meteen na het vertrek van het Duitse leger begeeft Don Natale zich naar de plek van de tragedie, vergezeld van Venanzio Ferrari
Aussitôt après le départ de l'armée allemande, Don Natale, se rend sur les lieux de la tragédie, accompagné de Venanzio Ferrari
Uitslagen: 440, Tijd: 0.0593

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans