DE VOLZIN - vertaling in Frans

phrase
zin
volzin
uitdrukking
zinsnede
zinsdeel
woorden

Voorbeelden van het gebruik van De volzin in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
wordt aangevuld met de volgende volzin.
est complétée par la phrase suivante.
ingevoegd na de volzin« In geval van overmacht kan de voogd vragen dat het verhoor wordt verdaagd.».
sont insérées après la phrase« En cas de force majeure, le tuteur peut demander un report d'audition.».
vervangen bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004, wordt de eerste volzin vervangen als volgt.
la première phrase est remplacée par la phrase suivante.
Bij toepassing van de eerste volzin van het tweede lid wordt,
Pour l'application de la première phrase du paragraphe 2,
In de derde volzin van het ontworpen artikel 15,§ 5,de financiering…» in plaats van"De opnames uit het insolvabiliteitsfonds dienen uitsluitend voor de financiering.">
Dans la troisième phrase de l'article 15,§ 5,
Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Huldenberg vordert de vernietiging van de tweede volzin van het tweede lid van artikel 57ter van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de
Le centre public d'aide sociale de Huldenberg demande l'annulation de la deuxième phrase de l'alinéa 2 de l'article 57ter de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale,
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart 1995, wordt de tweede volzin vervangen als volgt.
du 28 mars 1995, la deuxième phrase est remplacée par la disposition suivante.
a de laatste volzin van lid 9 wordt vervangen door.
la dernière phrase est remplacée par le texte suivant.
In artikel 31 van de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek, in de inleidende volzin, worden de woorden« wordt artikel 136» vervangen door de woorden« worden de artikelen 136 en 136bis».
Dans l'article 31 de la loi du 12 mars 1998 relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction, dans la phrase introductive, les mots« l'article 136 est remplacé» sont remplacés par les mots« les articles 136 et 136bis sont remplacés».
d In lid 3 komt de tweede volzin te luiden: b in punt 4 worden de woorden.
d Au paragraphe 3, la deuxième phrase est remplacée par le texte suivant: se termine par les mots.
De eerste volzin is echter niet van toepassing voor belastingvorderingen waarvoor vóór de datum van het van toepassing worden van het Verdrag,
Toutefois, la première phrase ne s'applique pas aux créances fiscales pour lesquelles, avant la date de prise d'effet de la Convention,
22 april 1999, wordt de eerste volzin als volgt aangevuld.
la première phrase est complétée comme suit.
volzin,">van bijlage I bij richtlijn 89/655, maar is niet voldaan aan de eisen van de zesde volzin van dit punt.
phrase, de la directive 89/655, en revanche,">cette disposition ne satisfait pas aux exigences de la sixième phrase du même point.
De zuivere belastingopbrengst als bedoeld in de vorige volzin wordt gesteld op 20 percent van het totaal van de door vorenbedoelde inwoners natuurlijke personen van de ene verdragsluitende Staat in de andere verdragsluitende Staat naar hun inkomsten verschuldigde belasting
Les recettes fiscales nettes visées dans la phrase précédente sont fixées à 20 pour cent du total de l'impôt dont les personnes physiques précitées, qui sont des résidents d'un Etat contractant,
de formulering van de titel van artikel 8 om deze in overeenstemming te brengen met de bestaande wetgeving en schrapt zij de tweede volzin van artikel 9 om mogelijk te maken dat nog vóór het begin van de volgende programmeringsperiode( d.w.z. 1 januari 2007)
8 pour le mettre en conformité avec la législation existante, et supprime la deuxième phrase de l'article 9 afin de permettre la mise en place des GECT avant le début de la prochaine période
In bijlage II, onder C, punt 1, worden in de derde alinea de volzinnen: »Het is onmogelijk de afvallen en de lupuline van elkaar te scheiden.
À l'annexe II point C sous 1 troisième alinéa, les phrases« Il est impossible de séparer les déchets de lupuline.
In het tweede lid worden de eerste twee volzinnen vervangen door de volgende volzinnen.
Dans l'alinéa 2, les deux premières phrases sont remplacées par les phrases suivantes.
In artikel 18 wordt de volzin« Het houdt op uitwerking te hebben twee jaar na inwerkingtreding ervan» vervangen door de volzin« Het houdt op uitwerking te hebben op 30 september 2006».
Dans l'article 18, la phrase« Il cesse ses effets deux ans après son entrée en vigueur» est remplacée par la phrase« Il cesse ses effets le 30 septembre 2006».
Vervangen door de volzinnen.
Sont remplacées par le texte suivant.
Tweede volzin, wordt aangevuld met de volgende volzin.
Deuxième phrase, est complété par la disposition suivante.
Uitslagen: 322, Tijd: 0.0503

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans