DIT LIED - vertaling in Frans

cette chanson
ce chant
dit lied
dit chanten
deze zang
ce cantique
dit lied

Voorbeelden van het gebruik van Dit lied in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
vervuld van blijdschap uit: «Weldra zal ik dit lied zingen als dankbetuiging aan de Hemel».
plein d'allégresse:«Je chanterai bientôt ce cantique en action de grâces au Ciel».
Asia: Als de leider zei Bang Yongguk dat dit lied de verschillende muziekstijlen die het album heeft, beschrijft.
Asia: En tant que leader, Bang Yongguk dit, que cette chanson décrit les différents styles de musique que l'album contient.
Tijdens dit lied kunnen enkele jongeren
Pendant ce chant, quelques jeunes ou des enfants s'avancent,
Maar meer dan dit lied, is het de Eucharistiebijeenkomst zelf die me het meest getroffen heeft.
Mais bien plus que ce chant, c'est l'assemblée eucharistique elle-même qui m'a le plus marqué.
Maakte dit lied zelf, anyways veel plezier veilig,
A fait cette chanson moi-même, de toute façon vous amuser être sûr,
Er waren nog minstens vijf verzen om dit lied, sommige op basis van onze eigen vertalingen.
Il y avait au moins cinq versets à ce chant, certains basés sur nos propres traductions.
Dit lied is gebaseerd op de liefde hoofdstuk van 1 Corinthians 13 van het Nieuwe Testament.
Cette chanson est basée sur l'Amour chapitre de 1 Corinthiens 13 du Nouveau Testament.
Dit lied is geschreven door iemand die heel wat meer weet over wie ze is en waar het in het leven om draait,
Cette chanson a été écrite par une personne qui est plus consciente de ce qu'elle est
In 1960 werd besloten dat dit lied moet worden vervangen door een andere,
En 1960, il a été décidé que cette chanson devrait être remplacé par un autre,
Dit lied hoorde hij op een platenlabel, dat door een van zijn familieleden uit het buitenland werd meegenomen.
Cette chanson, il a entendu sur un disque de marque, qui a été apporté de l'étranger par un de ses proches.
Rowby, als je zegt dat je dit lied schreef bedoel je de melodie, correct?
Rowby, quand vous dites avoir écrit cette chanson, vous parlez bien de la mélodie?
Heren, standaard pop duet, in A. Jullie kennen allen dit lied, toch?
Les gars, un duo de pop standard. Vous connaissez tous cette chanson, n'est-ce pas?
schreef dit lied voor Meg Matthews,
a écrit cette chanson pour Meg Matthews,
Ik draag dit lied op aan alle mensen in de fruitplukkerskampen.
J'aimerais dédicacer une chanson ce soir à vous tous les amis qui êtes là-bas dans les camps pour la cueillette des fruits.
Dit lied werd altijd afgespeeld op de Dag van de Overwinning(9 mei),
Sans doute est-ce pour cela que la chanson est toujours interprétée le 9 mai,
dan doet dit lied dat wel.
peut-être qu'une chanson le fera.
Wellicht is de opname van dit lied tussen de Duitse liederen een hulde van Regnart aan zijn Vlaamse herkomst;
Probablement, l'insertion de cette chanson dans un recueil de Lieder allemands est un hommage à son origine flamande;
Dit lied, gaat net als vele andere op het album,
Cette chanson, comme beaucoup d'autres sur St. Anger,
Dit lied gaat door met de woorden die hier uitgesproken in Polen werden door de paus Johannes Paulus II,
Et ce chant continue par des paroles prononcées ici en Pologne par le pape Jean-Paul II, ce pape si aimé,
de componist van dit lied, hij deed een beroep op Nityānanda,"Mijn lieve Heer,
le compositeur de cette chanson, il fait appel à Nityananda,"Mon cher Seigneur,
Uitslagen: 115, Tijd: 0.0468

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans