CHANSON - vertaling in Nederlands

lied
chanson
chant
cantique
morceau
hymne
nummer
numéro
chanson
nombre
morceau
chiffre
piste
titre
no
song
chanson
morceau
single
célibataire
unique
simple
seul
chanson
titre
muziek
musique
chanson
musical
gezang
chant
chanson
cantique
¤xëэx
chantant
een liedje
une chanson
chanter
zang
chant
voix
chanson
track
piste
suivre
voie
trace
morceau
chanson
titre

Voorbeelden van het gebruik van Chanson in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
J'aime bien cette chanson.
Ik vind dit een leuk liedje.
Elle avait donc connu cette chanson.
Daarvan kende hij de melodie wel.
Mon père m'a appelée comme ça parce qu'il adore cette chanson.
M'n vader vond het een mooi liedje.
La menteuse chanson.
Levensgeleide de melodie.
Quand j'étais en cinquième année, Cette fille chantait souvent cette chanson.
Toen ik in groep zeven zat… zong een meisje altijd een liedje.
Les avis divergent quant à l'origine de la chanson.
Er bestaat geen duidelijkheid over de oorsprong van de melodie.
j'aime bien cette chanson.
maar ik vind dit een mooi liedje.
Mais c'est toujours la même chanson--.
Maar het is nog steeds dezelfde melodie--.
Une chanson des sens charmants, c'est la Côte Adriatique de l'Italie.
Deze streek van Italië is een melodie van betoverende zintuigen.
J'aurais bien chanté aussi, mais la chanson n'a pas de troisième voix.
Ik wilde meedoen, maar de melodie is niet geschikt.
La chanson a été écrite par Elvis Costello.
Alle nummers zijn geschreven door Elvis Costello.
La chanson a été écrite par Paul Weller.
Beide nummers zijn geschreven door Paul Weller.
Amélioration de la recherche de la chanson afin que vous puissiez trouver vos chansons plus rapidement.
Verbeterde zoeken van nummers, zodat u uw songs sneller kunnen vinden.
On a pris comme nom une chanson à vous.
We hebben de band naar een van jouw nummers genoemd.
On jouait une chanson d'Haley.
We speelden één van Hayley's nummers.
La chanson parle de gens qui… ont voyagé à travers les pierres.
De liedjes verhalen van mensen die… door de stenen reizen.
Ah… um… parole de la chanson j'ai donné ton numero a finn.
Teksten van liedjes. Ik heb Finn je nummer gegeven.
Dans leur chanson, ils définissent l'histoire de la Rose.
In hun liedjes kozen ze voor het rockgenre.
La chanson est sélectionnée par un télévote.
De liedjes werden gekozen via televoting.
La chanson est ensuite mixée en mono
De liedjes werden zowel in mono
Uitslagen: 6711, Tijd: 0.145

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands