GEZANG - vertaling in Frans

chant
zang
lied
zingen
gezang
getjilp
canto
kraaien
vocals
zangstem
kantenband
chanson
lied
nummer
song
single
muziek
gezang
een liedje
zang
track
melodie
cantique
lied
hooglied
gezang
psalm
kerklied
lofzang
xëэx
chants
zang
lied
zingen
gezang
getjilp
canto
kraaien
vocals
zangstem
kantenband
chansons
lied
nummer
song
single
muziek
gezang
een liedje
zang
track
melodie
chantant
zingen
gezang
chanten
meezingen

Voorbeelden van het gebruik van Gezang in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Er volgt een uitbundig feest met veel gedans en gezang.
Suit un banquet de mariage, assorti de danses et de chants.
toverlied, gezang.
cantar, gauta.
Een begrafenis… met veel dichters en gezang.
Un enterrement… avec plein de poèmes et de chants.
de titel van de jacht, gezang associeerde.
le nom du yacht, la chanson incidente.
Meisje: En wat plaats in soldatskom postuur gezang bezet?
La Jeune fille: Mais quelle place à de soldat je construis la chanson occupe?
Geacht voor ons executeren gezang!
Aimé pour nous exécute la chanson!
En in de eerbewijs Venery zavodyat gezang.
Et en l'honneur de la Vénus établissent la chanson.
Om noodzakelijk alles naar ons te voltrekken…(Gezang.).
Il faut exécuter à nous…(la chanson.).
Het klinkt beter dan jou gezang.
Mais ça sonne mieux que quand tu chantes.
Geen kerkklokken. Geen halleluja gezang.
Pas de cloches qui sonnent ni de chœur qui chante.
Maar geen gezang?
Pas de chanson?
Het gezang moet gehoord worden,
Le chant doit être entendu,
De omvang van de luidheid van het gezang voor wijziging en na de wijziging kan grafisch worden geanalyseerd met behulp van dit patroon.
L'étendue de l'intensité sonore de la chanson avant que la modification et après modification peut être analysé graphiquement à l'aide de ce modèle.
en genieten van hun gezang.
et profiter de leur chant.
Dit gezang was geschreven na verscheidene traumatische gebeurtenissen in het leven van Spafford.
Ce cantique a été écrit après une suite d'évènements tragiques dans la vie de Spafford.
EN Mag van de gezang groeten voor wat in liudskie hart het vselyaet liefde.
Et Mai de la chanson saluent pour ce que dans les coeurs humains il loge l'amour.
Mijn ziel is een betoverde boot die dobbert als een slapende zwaan…''… op de zilveren golven van uw zoete gezang.
Mon âme est un bateau enchanté qui flotte comme un cygne endormi…"sur les vagues argentées de votre doux chant.
In"De gezang omstreeks land", net zo in Negende symfonie, Mannelijker keurt grandioznyi ispolnitelskii gereedschap Achtst af.
À"¤xëэx sur чxbыx" comme dans la Neuvième symphonie, Maler rejette l'appareil grandiose exécutif huitième.
Maar, niettegenstaande de titel van laatste gezang("Geboorte bugi"-vugi'),
Mais, malgré le nom de la dernière chanson("pюцфxэшx csyш-Фsyш"),
De inwoners vieren het nieuwe jaar met gezang en volksdansen in een vreugevolle en feestelijke sfeer.
Les habitants fêtent la nouvelle année avec des chants et des danses populaires dans une atmosphère joyeuse et de fête.
Uitslagen: 236, Tijd: 0.459

Gezang in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans