DUBBEL WERK - vertaling in Frans

double emploi
overlapping
dubbel werk
overlappen
doublures
dubbel gebruik
duplicatie
duplicering
double travail
dubbel werk
doubles emplois
overlapping
dubbel werk
overlappen
doublures
dubbel gebruik
duplicatie
duplicering
doublons
duplicaat
dubloen
dubbele
duplication
duplicatie
verdubbeling
dubbel
overlapping
replicatie
doublures
dupliceren
replication
duplications
duplicatie
verdubbeling
dubbel
overlapping
replicatie
doublures
dupliceren
replication

Voorbeelden van het gebruik van Dubbel werk in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dan hebt u dubbel werk: u moet uw huidige woning verkopen
Dans ce cas, vous avez le double de travail: vous devez à la fois vendre votre habitation actuelle
De EU moet ernaar streven dubbel werk en versnippering te verminderen
L'UE doit s'efforcer de mettre fin aux doubles emplois et à la fragmentation, ainsi que d'accroître la coordination
Dat voorkomt niet alleen dubbel werk, maar vergemakkelijkt ook de onderlinge afstemming van divers nationaal beleid
Non seulement cette coopération évitera la redondance des efforts mais elle facilitera la coordination des actions entreprises par les États membres
Ook moeten afspraken worden gemaakt over procedures voor inspecties om dubbel werk te vermijden.
Il conviendrait également d'adopter des mécanismes d'inspection définis d'un commun accord afin d'éviter des doubles emplois.
duidelijk geregelde samenwerking met Europol om bevoegdheidsconflicten en dubbel werk te voorkomen.
clairement réglementée avec Europol, pour éviter les conflits de compétences et le travail en double.
Commissie nauw samen en hebben zij structuren opgezet om voortdurend contact te onderhouden en dubbel werk te voorkomen.
ont mis en place des structures pour garantir un contact permanent et éviter des doubles emplois.
aankopen samen te brengen, doen we geen dubbel werk", zei dhr. Miscavige.
on ne fait pas de travail en double», a déclaré M. Miscavige.
samen in het team producten te ontwikkelen en zo dubbel werk te voorkomen en waardevolle capaciteiten optimaal te benutten.
anticipée du fournisseur est de développer les produits en équipe afin d'optimiser les capacités et d'éviter de doubler les tâches.
hetgeen soms leidde tot dubbel werk.
ce qui a parfois entraîné des doubles emplois;
Deze analyses moeten leiden tot een,, confrontatie" en een besluit betreffende dubbel werk of lacunes ten opzichte van de vastgestelde behoeften.
Ces analyses doivent permettre une« confrontation» et une décision concernant des doubles emplois ou des lacunes par rapport aux besoins déterminés.
beide instellingen elkaar althans op bepaalde gebieden, in zekere mate aanvullen en dat geen dubbel werk viel waar te nemen.
certaine complémentarité existait entre les deux institutions, du moins dans certains domaines, et que l'on ne pouvait faire état de double emploi.
De leden van het Raadgevend Comité verbinden zich ertoe om deze kwesties tezamen met de Commissie te onderzoeken om doeltreffende antwoorden te formuleren en nutteloos dubbel werk te vermijden.
Ils sont déterminés à examiner ces points avec la Commission en vue de formuler des réponses efficaces et d'éviter des doubles emplois inutiles.
Om dubbel werk en met name experimenten bij gewervelde dieren te voorkomen dienen er specifieke bepalingen te worden vastgesteld om de producenten ertoe aan te zetten gezamenlijk op te treden,
Afin d'éviter les doubles emplois, et en particulier la répétition d'expériences sur les vertébrés, il convient de prévoir des dispositions spécifiques pour inciter les producteurs à agir collectivement, notamment en présentant des notifications
Ervoor zorgen dat de resultaten van risicobeoordeling van chemische stoffen op alle gebieden van de communautaire wetgeving waarbij chemische stoffen worden gereguleerd, volledig in aanmerking worden genomen, en dat dubbel werk wordt voorkomen;
Veiller à ce que les résultats de l'évaluation des risques des substances chimiques soient pleinement pris en compte dans tous les domaines de la législation communautaire régissant les substances chimiques et éviter les doubles emplois.
zij hun eigen systeem van nationale rekeningen handhaven een zware belasting van hun budget en ook dubbel werk.
comptabilité nationale est particulièrement pesante et représente d'une certaine manière un double travail.
de instellingen transparanter en efficiënter te maken en dubbel werk en hybride situaties te vermijden die in de toekomst aanleiding kunnen zijn tot conflicten.
d'accroître la transparence et l'efficacité des actions des institutions et d'éviter les doublons et les hybrides pouvant générer des conflits à l'avenir.
omdat daarmee dubbel werk en bevoegdheidsconflicten worden vermeden.
évitant ainsi les doubles emplois et les conflits de compétence.
waarmee dubbel werk en met elkaar tegenstrijdige normen kunnen worden vermeden.
ce qui éviterait d'effectuer un double travail et d'avoir des normes concurrentes.
De Commissie moet de algemene coördinatie regelen zodat dubbel werk wordt vermeden, en moet niet betrokken zijn bij de dagelijkse ontwikkelingskwesties; die moeten worden uitbesteed aan gespecialiseerde organisaties.
La Commission devrait jouer le rôle de coordinateur général afin d'éviter toute duplication et ne pas se mêler des questions de développement au quotidien qui devraient être sous-traitées à des organisations spécialisées dans ces domaines.
kan de impact worden geoptimaliseerd en dubbel werk worden voorkomen.
les parties prenantes pour en maximiser les effets positifs et éviter les doublons.
Uitslagen: 231, Tijd: 0.058

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans