ELK MIDDEL - vertaling in Frans

tout moyen
elk middel
elk communicatiemiddel
elk medium
chaque dispositif
elk apparaat
elk hulpmiddel
elk systeem
elke pleister
elke inrichting
elk middel

Voorbeelden van het gebruik van Elk middel in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Duurzame gegevensdrager: elk middel dat de consument of ondernemer in staat stelt om informatie die aan hem persoonlijk is gericht,
Support durable: tous les moyens que le consommateur ou l'entreprise qui permet à l'information pour lui personnellement, de stocker d'une manière
In dit geval moet je gereserveerd door elk middel dat jeuk zou ontlasten,
Dans ce cas, vous devez être réservé par tous les moyens qui pourraient soulager les démangeaisons,
Duurzame gegevensdrager: elk middel dat de consument of ondernemer in staat stelt om informatie die aan hem persoonlijk is gericht, op te slaan op een manier die toekomstige raadpleging
Support durable: tous les moyens que le consommateur ou l'entreprise qui permet à l'information qui lui est personnellement adressée à stocker d'une manière qui consultation future
Wat we nu moeten doen is dit directe contact bevorderen: elk middel en elke uitvinding zijn daarvoor welkom
Notre tâche maintenant est de favoriser ce contact direct: tout instrument et toute invention allant dans ce sens seront les bienvenus
wandpanelen mogen voorzichtig worden verwijderd in een afgebakende zone voor zover ze niet worden aangetast en elk middel wordt gebruikt om te voorkomen dat er asbestvezels in de lucht vrijkomen,
les plaques foyères pourront être enlevés avec précaution dans une zone balisée sans être altérés pour autant que tous les moyens soient utilisés pour empêcher la libération de fibres dans l'air tel l'humidification
nemen hun toevlucht tot elk middel om vrees op te wekken.
ont recours à tous les moyens pour l'engendrer.
Daarom moeten wij elk middel dat wij tot onze beschikking hebben aangrijpen om jongeren te helpen.
sur ce point, nous devons utiliser tous les moyens à notre disposition pour aider les jeunes.
Eenige oogenblikken te voren, toen elk middel om verder te reizen hem ontbrak,
Quelques instants auparavant, quand tout moyen de locomotion lui manquait,
Het verkeer, via elk middel, in de wouden en bossen is verboden aan het publiek voor een periode van zes weken in de zone van het Belgische grondgebied die besmet is door het virus van de varkenspest en die gelegen is
La circulation, par tout moyen, dans les bois et forêts est interdite au public jusqu'au 20 décembre 2002 dans la zone de territoire belge infectée par le virus de la peste porcine,
begrijpelijke wijze worden geïnformeerd, door elk middel dat aangepast is aan de gebruikte techniek voor communicatie op afstand, over o.
de manière claire et compréhensible, par tout moyen adapté à la technique de communication à distance utilisée, notamment des éléments suivants relatifs aux produits ou services.
begrijpelijke wijze worden geïnformeerd, door elk middel dat aangepast is aan de gebruikte techniek voor communicatie op afstand, over o.
de manière claire et compréhensible, par tout moyen adapté à la technique de communication à distance utilisée, des éléments suivants relatifs au paiement.
begrijpelijke wijze worden geïnformeerd, door elk middel dat aangepast is aan de gebruikte techniek voor communicatie op afstand,
de manière claire et compréhensible, par tout moyen adapté à la technique de communication à distance utilisée,
onder om het even welke vorm, via elk middel en voor alle doeleinden.
sous n'importe quelle forme, par tout moyen et à toutes fins.
Hans-Gert Pöttering, dat we elk middel dat ons ter beschikking staat, moeten inzetten om er bij de onwillige Chinese overheid
aux termes de laquelle nous devrions déployer tous les moyens possibles à notre disposition pour pousser les autorités chinoises récalcitrantes à cesser la violence
financiers van Europa bereid zijn vrijwel elk middel in te zetten om snel de goudvoorraad die Europa aan Amerika verloor als gevolg van de eerste Wereldoorlog terug te winnen.
financiers de l'Europe sont prêts à prendre presque tous les moyens de racheter rapidement le stock d'or dont l'Europe a perdu pour l'Amérique à la suite de la Première Guerre mondiale.
Elk middel om onze gemeenschap van waarden voor eens en voor altijd te versterken, een gemeenschap die we met elkaar vormen
Tous les moyens qui pourront conforter de manière définitive la communauté de valeurs que nous constituons ensemble depuis
naakte huid toont en dat elk middel gerechtvaardigd is om een stuk van de koek te pakken te krijgen.
en vertu du principe que tous les moyens sont bons pour s'emparer d'une portion du gâteau.
begrijpelijke wijze worden geïnformeerd, door elk middel dat aangepast is aan de gebruikte techniek voor communicatie op afstand,
de manière claire et compréhensible, par tout moyen adapté à la technique de communication à distance utilisée,
zal de distributienetbeheerder de nodige maatregelen nemen om de voeding van het net te herstellen door elk middel van voorlopige productie die hij nodig acht, bij voorkeur op
le gestionnaire du réseau de distribution prendra ses dispositions pour rétablir l'alimentation du réseau par tout moyen de production provisoire qu'il jugera utile,
je in wezen een systeem op zou kunnen zetten op de hele planeet en dit controleren met elk middel dat je zag.
vous pourriez essentiellement mettre en place un système sur toute la planète et contrôler par tous les moyens que vous avez.
Uitslagen: 51, Tijd: 0.0773

Elk middel in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans