EVENREDIG - vertaling in Frans

proportionnellement
evenredig
proportioneel
verhoudingsgewijs
naar evenredigheid
naar rato
naar rata
verhouding
proportionnel
evenredig
proportioneel
in verhouding staat
evenredigheid
verhoudingsgewijs
au prorata
naar rato
naar rata
in verhouding
pro rata
naar evenredigheid
evenredig
verhoudingsgewijs
naar gelang
op een prorata
proportionnelle
evenredig
proportioneel
in verhouding staat
evenredigheid
verhoudingsgewijs
proportionnelles
evenredig
proportioneel
in verhouding staat
evenredigheid
verhoudingsgewijs
proportionnels
evenredig
proportioneel
in verhouding staat
evenredigheid
verhoudingsgewijs

Voorbeelden van het gebruik van Evenredig in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vastleggingen in het kader van dit instrument in 1994 zijn evenredig aan de duur van het instrument in 1994 in overeenstemming met artikel 11.
Les engagements au titre de cet instrument en 1994 sont proportionnés à la durée de l'instrument prévue pour 1994 en conformité avec l'article 11.
waarvoor de vereiste investeringen evenredig zijn met de omvang van de schepen.
lequel les investissements nécessaires sont proportionnels à la taille des navires.
De kosten om een hoge mate van energie-efficiëntie te behalen, zijn evenwel omgekeerd evenredig met de omvang van de onderneming.
Les coûts requis pour atteindre un excellent niveau d'efficacité énergétique sont toutefois inversement proportionnels à la taille de l'entreprise.
de mededinging blijven erg beperkt en zijn evenredig met en noodzakelijk voor het behalen van de doelstelling van de regeling.
la concurrence sont très limités, et ils sont proportionnés et nécessaires pour atteindre les objectifs du régime.
hebben de wetgevende organen van de Europese Unie al geoordeeld dat een dergelijke maatregel noodzakelijk en evenredig is.
les organes législatifs de l'Union européenne ont déjà estimé qu'une telle mesure était nécessaire et proportionnée.
Wanneer zij dat nodig en evenredig achten, mogen de markttoezichtautoriteiten producten die een ernstig risico meebrengen, vernietigen.
Si elles le jugent nécessaire et proportionné, les autorités de surveillance du marché peuvent détruire les produits qui présentent un risque grave.
Het criterium van het geslacht is noch redelijk, noch evenredig, rekening houdend met de schending van de rechten die de plaatsingsmaatregel inhoudt.
Le critère du sexe n'est ni raisonnable ni proportionné, compte tenu de la violation des droits qu'implique la mesure de placement.
zal dan zo snel mogelijk voorstellenom alleen te controleren aan die segmenten van de binnengrenzen waar dat nodig en evenredig is.
la Commission agirait sans retard, en se bornant à proposer des contrôles aux seuls tronçons des frontières où ces contrôles seraient nécessaires et proportionnés.
De verwerking moet rechtmatig en evenredig zijn en de verwerkte gegevens moeten evenredig zijn met die verwerking.
Le traitement doit être légitime et proportionné et les données traitées doivent être proportionnelles par rapport à ce traitement.
de regulerende instanties de kosten van het ENTSB goedkeuren indien zij redelijk en evenredig zijn.
aux activités du REGRT, s'ils sont raisonnables et proportionnés.
De hoop is evenredig aan de strevingen en uitdagingen,
Les espoirs sont à la mesure des ambitions et des défis,
Dergelijke systemen moeten beperkt blijven tot wat noodzakelijk en evenredig is en mogen geen aanleiding geven tot willekeurige discriminatie.
L'octroi de ces autorisations doit être limité à ce qui est nécessaire et proportionné et ne doit pas constituer un moyen de discrimination arbitraire.
Alle voorwaarden betreffende dergelijke regelingen moeten objectief, transparant, evenredig en niet discriminerend zijn.
Tous les critères relatifs à ces régimes doivent être objectifs, transparents, proportionnés et non discriminatoires.
Het Comité is van mening dat het aantal modelvoorschriften evenredig moet zijn met hetgeen noodzakelijk is,
Le comité estime que le nombre de règles modèles devrait être à la mesure de ce qui apparaît nécessaire au regard du champ d'application
De vraag of de gedraging objectief noodzakelijk en evenredig is, dient te worden beantwoord op basis van factoren die extern zijn aan de onderneming met een machtspositie.
Il convient, pour déterminer si un comportement est objectivement nécessaire et proportionné, de se fonder sur des facteurs extérieurs à l'entreprise dominante.
vertalen als uitwisseling moeten evenredig vertegenwoordigd blijven en niet met elkaar concurreren.
l'échange doivent continuer à être équitablement représentés et ne pas se faire de concurrence.
Zij moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn, teneinde een adequate bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen te verzekeren.
Ils doivent revêtir un caractère effectif, proportionné et dissuasif, afin d'assurer une protection adéquate des intérêts financiers des Communautés.
Dat de risico's evenredig worden verdeeld tussen de private
Un partage équitable des risques entre le privé
strafrechtelijke maatregelen, zolang deze maar doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
à condition qu'elles aient un caractère effectif, proportionné et dissuasif.
De maatregelen die deel uitmaken van de beheersplannen moeten evenredig zijn met de doelstellingen,
Les mesures figurant dans les plans de gestion doivent être adaptées aux objectifs visés
Uitslagen: 1204, Tijd: 0.0729

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans