FOLTEREN - vertaling in Frans

torturer
martelen
folteren
kwellen
het martelen
pijnigen
torturent
martelen
folteren
kwellen
het martelen
pijnigen

Voorbeelden van het gebruik van Folteren in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Waarom zijn er na het folteren in politiebureaus en na verhoren nog doden?
Pourquoi y a-t-il toujours des personnes torturées à mort au cours d'interrogatoires dans les commissariats de police?
Nee, Raylan, ik heb Henry Crowder niet vergeven voor het verkrachten, folteren en vermoordden van mijn nicht.
Non, Raylan, je n'ai pas oublié qu'Henry Crowder a violé, torturé, et assassiné ma nièce.
weder inkrimpen door die teedere aandoeningen, welke het hart der minnenden tevens folteren en streelen.
s'étreindre de ce doux spasme qui torture et caresse le coeur des amants.
Ik denk dat jaren van gevangenschap en folteren… een hel zijn voor je scoiale vaardigheden.
Des années de captivité et de torture… Ça joue sur les capacités sociales.
leidde tot massale verdwijningen, terechtstellingen en folteren van duizenden.
assassinats, et torture de milliers de civils.
Geregeerd door de Mahars, die ons knechten en folteren.
qui nous ont réduits à l'esclavage et nous ont torturés.
De temperatuur die u selecteert, wordt bepaald door het materiaal dat u wilt folteren.
La température que vous sélectionnez est déterminée par le matériau que vous souhaitez déjouer.
smart een ziel kunnen folteren, dan is het die van den minnaar, die onder een vreemden naam liefdesbetuigingen ontvangt, welke voor zijn begunstigden mededinger zijn bestemd.
la douleur doivent torturer une âme, c'est celle de l'amant qui reçoit sous un nom qui n'est pas le sien des protestations d'amour qui s'adressent à son heureux rival.
Tot de ernstigste schendingen behoren systematisch folteren, illegale detentie,
Les principales violations concernent l'utilisation systématique de la torture, les détentions illégales,
Volgens het verslag van Amnesty International dat begin december 1989 gepubliceerd werd gaat de militaire regering van Soedan door met het folteren en doden van dorpsbewoners
Selon un rapport d'Amnesty International publié début décembre 1989, le gouvernement militaire du Soudan continue à faire torturer et assassiner des villageois
gij kondet mij immers vrijelijk doen folteren, mij doen hangen, gij zijt de meester,
vous êtes bien libre de me faire torturer, vous êtes bien libre de me faire pendre:
soms folteren de bewakers gevangenen door ze een put te laten graven
les gardiens torturent parfois les prisonniers en les faisant creuser un trou
Natuurlijk. Ik zeg u dit… de meeste sponsoren geven er niets om als een ruiter Broncs folteren… als die ruiter maar geld mee naar huis neemt.
Bien sûr Je vais vous dire… la plupart des sponsors s'en fout complètement si un cavalier torture son bronco, tant que le cavalier ramène des prix à la maison.
Positief is wel dat het verslag de vinger legt op een aantal schendingen zoals het folteren van gevangen, de mensenhandel, het opschorten van de rechten in Genua.
Toutefois, le point positif du rapport est qu'il identifie toute une série de violations, telles que la torture de prisonniers, la traite des êtres humains et la suppression des droits à Gênes.
geobsedeerd door afpersen, folteren en executeren.
obsédé par le chantage, les tortures et les exécutions.
dans kunnen ontspringen en kunnen doorgaan met moorden, folteren en muilkorven. Slechts enkele dagen daarna kwamen er berichten binnen
les pays puissants peuvent encore en toute impunité se livrer à l'assassinat, à la torture, et faire taire les critiques, quelques jours seulement avant que les journaux parlent de la découverte,
Wanneer hij de jihadisten bestrijdt omdat die folteren en doden, is het belangrijk dat die weten dat hij in geen geval afstand zal nemen van zijn wapenbroeders die gefolterd hebben,
S'il combat les jihadistes parce qu'ils torturent et tuent, il importe qu'ils sachent qu'il ne se désolidarisera pas de ses compagnons d'armes qui ont torturé
katten en stieren, het folteren van opgroeiende jongens,
les taureaux, de torturer les jeunes adolescents,
massaal arresteren en folteren van burgers, vreedzame demonstranten
arrestations massives et tortures de civils, de manifestants pacifiques
Hij zou misschien kunnen gefolterd zijn met behulp van kleine razende chihuahuas.
Il a peut-être été torturé à l'aide de petits chihuahuas enragés.
Uitslagen: 56, Tijd: 0.0703

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans