GEPLET - vertaling in Frans

écrasé
overschrijven
verpletteren
crashen
pletten
vermorzelen
overrijden
crush
worden overschreven
smash
fijnmaken
broyé
te malen
malen
vermalen
slijpen
verpletteren
versnipperen
fijnhakken
aplatis
plat
afvlakken
pletten
platdrukken
platter
écrasés
overschrijven
verpletteren
crashen
pletten
vermorzelen
overrijden
crush
worden overschreven
smash
fijnmaken
écrasées
overschrijven
verpletteren
crashen
pletten
vermorzelen
overrijden
crush
worden overschreven
smash
fijnmaken
écrasée
overschrijven
verpletteren
crashen
pletten
vermorzelen
overrijden
crush
worden overschreven
smash
fijnmaken
broyées
te malen
malen
vermalen
slijpen
verpletteren
versnipperen
fijnhakken
broyés
te malen
malen
vermalen
slijpen
verpletteren
versnipperen
fijnhakken
broyée
te malen
malen
vermalen
slijpen
verpletteren
versnipperen
fijnhakken
aplati
plat
afvlakken
pletten
platdrukken
platter

Voorbeelden van het gebruik van Geplet in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
M'n taart is helemaal geplet.
Mon gâteau est tout écrasé.
rechercheur Frost niet geplet werden.
le détective Frost n'étiez pas écrasés.
Indien nodig kan de tablet worden verdeeld, maar niet geplet.
Si nécessaire, le comprimé peut être divisé mais non écrasé.
De capsules mogen niet worden geopend of geplet.
Les gélules ne doivent pas être ouvertes ou écrasées.
Het kan niet geheel worden ingenomen of geplet;
Il ne peut être pris entier ou écrasé;
verdeeld of geplet.
divisés ou écrasés.
De pizza's worden allemaal geplet.
Les pizzas vont être toutes écrasées.
De geperste cake is los maar niet geplet.
Le gâteau pressé est lâche mais pas écrasé.
Kijk hier. Kaak geplet en de schedel ingedeukt.
Regardez, la mâchoire est écrasée et le crâne enfoncé.
Maar ze zijn allemaal geplet.
Elles sont toutes écrasées.
Steve's voet, geplet als een rozijn!
Le pied de Steve a été écrabouillé comme un raisin!
De arme sukkel komt aan zijn einde, geplet tussen twee stenen.
Le pauvre petit a fini écrabouillé entre deux pierres.
geweld, geplet of gesmeed.
corroyé, laminé ou forgé.
geweld, geplet of gesmeed.
conoyé, laminé ou forgé.
Ze heeft een stel verkrachters geplet.
Elle a écrasé deux violeurs avec une benne.
geweld, geplet of gesmeed.
corroyé, laminé ou forgé.
dat wil zeggen: geplet.
c'est-à-dire qu'il se solidifie.
Koffie, rijstmalen, Zaad geplet voor olie.
Café, usinage du riz, Graines de broyage pour le pétrole.
Fijn gehakte stukjes sinaasappel worden opgewarmd met een houten lepel of geplet.
Tranches d'orange finement hachées pétries avec une cuillère en bois ou tolokushki.
De theebladeren worden gedroogd, geplet en gefermenteerd.
Les feuilles de thé sont séchées, roulées et fermentées.
Uitslagen: 167, Tijd: 0.0674

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans