GETROOST - vertaling in Frans

consolé
troosten
troost
console
een troost
réconforté
troosten
opvrolijken
op te vrolijken
beter voelt
troost
opmonteren
voelen
een troost
consenti
toezeggen
instemmen
in te stemmen
toestaan
doen
verlenen
goedkeuring geven
toestemming
toestemming te geven
toestemmen
déployés
implementeren
inzetten
in te zetten
ontwikkelen
ontplooien
uitrollen
ontvouwen
gebruiken
leveren
spreiden
consolés
troosten
troost
console
een troost
réconfortés
troosten
opvrolijken
op te vrolijken
beter voelt
troost
opmonteren
voelen
een troost
consolée
troosten
troost
console
een troost
réconfortée
troosten
opvrolijken
op te vrolijken
beter voelt
troost
opmonteren
voelen
een troost

Voorbeelden van het gebruik van Getroost in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kindjes die zonder fopspeen kunnen getroost worden, zijn over het algemeen vaak tevredener.
Mais sachez que les enfants qui peuvent être consolés sans tétine sont souvent bien plus heureux.
Ik ben zo getroost door uw grote vrijgevigheid in de uitbreiding van mijn abonnement….
Je suis tellement réconforté par votre grand générosité dans l'extension de mon adhésion….
De EU heeft zich veel moeite getroost de afgelopen twee jaar om kwetsbare afnemers te beschermen.
L'UE a consenti des efforts remarquables ces dernières années pour protéger les clients vulnérables.
De permanente herinnering aan zijn moeder was altijd een kostbare herinnering die hem ooit getroost en gaf hem kracht
Le souvenir permanent de sa mère était toujours un souvenir précieux qui lui jamais consolé et lui a donné la force
Ook op politiek ge bied heeft Estland zich de nodige moeite getroost om aan de toetredingscriteria te voldoen.
Sur le plan politique, l'Estonie a également consenti les efforts nécessaires pour satisfaire aux critères d'adhésion.
we niet de vreugde ervaren van wordt getroost en geliefd bij de eerste.
nous ne éprouvons pas la joie d'être réconforté et aimé par la première.
Maar dan, groote wijsgeer!” zeide d'Artagnan,„onderwijs mij, ondersteun mij; ik heb noodig te leeren en getroost te worden.”.
Mais alors, philosophe que vous êtes, dit d'Artagnan, instruisez-moi, soutenez-moi; j'ai besoin de savoir et d'être consolé.
In haar voortdurende lijden wordt Anna gesterkt en getroost door de levende God
Dans ses douleurs incessantes, Anna est fortifiée et consolée par le Dieu vivant
Eenmaal' getroost' moeten ze het dier afmaken
Une fois"consolés", ils doivent tuer la bête
Alle basisproducten die een baby nodig heeft om gevoed en getroost te worden, zitten erin.
Tous les produits de base dont un bébé a besoin pour être nourri et réconforté sont dedans.
Ik heb haar getroost weet je, want ze was echt,
Je l'ai réconfortée, tu sais, elle était très,
je baby wil getroost te worden in plaats van verpleegd.
votre bébé veut être consolée plutôt que allaité.
De voornaamste reden van al onze tegenspoed is, volgens Thomas, in ons het verlangen te wekken te worden getroost door God.
Pour Thomas, toutes nos tribulations ont pour principale raison de susciter en nous le désir d'être consolés par Dieu.
ik werkelijk ziend werd getroost hoe goed verpakte u deze punten.
j'ai été vraiment réconforté de voir à quel point vous avez emballé ces articles.
heeft ons getroost door de komst van Titus.
nous a consolés par la venue de Tite.
heeft ons getroost door de komst van Titus.
nous a consolés par l'arrivée de Tite;
Hoeveel zielen zijn reeds getroost door de aanroeping: Jezus,
Combien d'âmes a déjà consolées l'invocation: Jésus,
jullie ongelukkig waren, om getroost te worden?
à être consolées?
S Middags een beetje' ontspannen in de koelte in het prieel, getroost door een fles water die vriendelijk wordt aangeboden en door de knuffels van een agesticuosissimo-kat.
Dans l'après-midi, un peu de détente dans le kiosque, confortée par une cruche d'eau offerte gracieusement et par les caresses d'un chat agesticuosissimo.
Waarom ik schilder is misschien de nood om getroost of gered te worden door de kunst.
La raison pour laquelle je peins est peut-être le besoin d'être consolé ou d'être sauvé par l'art.
Uitslagen: 103, Tijd: 0.0633

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans