HUIDIGE STAND - vertaling in Frans

en l'état actuel
situation actuelle
l'état présent
en l' état actuel

Voorbeelden van het gebruik van Huidige stand in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zij merken op dat de uitgaven voor geneesmiddelen, in de huidige stand van zaken, de enige zijn die moeten worden gecompenseerd door een bijkomende ontvangst ten laste van de ondernemingen die de geneesmiddelen produceren.
Elles relèvent que les dépenses dans le domaine des médicaments sont, en l'état actuel des choses, les seules qui doivent être compensées par une recette supplémentaire mise à charge des entreprises qui produisent les médicaments.
ik kan de beginselen in de huidige stand van zaken, en ik ben ervan overtuigd geen inbreuk te doen op het geweten van de leden van welke Kerk dan ook.
je peux les principes dans l'état présent des affaires, et je suis convaincue de ne pas porter préjudice aux consciences des membres de quelque Eglise.
De huidige stand van zaken vereist de vaststelling
La situation actuelle exige d'élaborer
Bij de huidige stand van het gemeenschapsrecht bevat de gemeenschappelijke marktordening in de sector suiker geen enkel voorschrift over de verdeling van de quota onder producenten waarop een particulier zich voor zijn nationale rechter rechtstreeks kan beroepen.
En l'état actuel du droit communautaire, l'organisation commune du marché du sucre ne comporte aucune règle relative à la répartition des quotas entre producteurs qui pourrait être directement invoquée par un particulier devant son juge national.
Het Hof is van oordeel dat bij de huidige stand van het Gemeenschapsrecht de Gemeenschap niet bevoegd is om toe te treden tot het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.
La Cour estime qu'en l'état actuel du droit communautaire la Communauté n'a pas compé tence pour adhérer à la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamen tales.
Volgens het EESC moet er een studie worden voorbereid over de huidige stand van zaken m.b.t. staatssteun
Le CESE estime nécessaire de réaliser une étude qui présentera la situation actuelle en matière d'aides d'État
Ik persoonlijk weiger, bij de huidige stand van de kennis, een ethische en filosofische grens te overschrijden om meer,
Ce que, personnellement, je refuse, en l'état actuel des connaissances, c'est de franchir une limite éthique
Het Hof was in een advies van 28 maart'" van oordeel dat bij de huidige stand van het Gemeenschapsrecht de Gemeenschap niet bevoegd is om toe te treden tot het verdrag tot bescherming van de rechten van de mens
La Cour a estimé, dans un avis du 28 marsf1, qu'en l'état actuel du droit communautaire la Communauté n'a pas compétence pour adhérer à la convention de sauvegarde des droits de l'homme
Gezien de huidige stand van het GALILEO-programma zal de ontwikkelingsfase evenwel niet voltooid zijn vóór eind 2008
Toutefois, en l'état actuel du programme GALILEO, la phase de développement ne sera pas achevée
Richtlijn 87/102/EEG niet meer beantwoordde aan de huidige stand van zaken op de consumentenkredietmarkt
la directive 87/102/CEE ne reflétait plus la situation actuelle du marché du crédit à la consommation
Het Hof was in een advies van 28 maart" 1van oordeel dat bij de huidige stand van het Gemeenschapsrecht de Gemeenschap niet bevoegd is om toe te treden tot het verdrag tot bescherming van de rechten van de mens
La Cour a estimé, dans un avis du 28 marsO, qu'en l'état actuel du droit communautaire la Communauté n'a pas compétence pour adhérer à la convention de sauvegarde des droits de l'homme
Gezien de huidige stand van kennis en onderzoek lijkt het derhalve moeilijk zo niet onmogelijk algemeen geldende conclusies te trekken over de directe invloed van de zomertijd op het milieu.
Par conséquent, en l'état actuel de la recherche et des connaissances, il semble bien difficile, voire impossible, de tirer des conclusions valables et universelles concernant un impact direct de l'heure d'été sur l'environnement.
Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik het Parlement hartelijk danken voor de mogelijkheid die het mij biedt om over de huidige stand van de transatlantische betrekkingen te spreken.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord exprimer mes remerciements pour la possibilité que m'offre cette Assemblée de présenter cette intervention institutionnelle sur la situation actuelle des relations transatlantiques.
dit is een goed tijdstip om terug te kijken op het werk dat tot nu toe is verricht en te evalueren wat de huidige stand van zaken is.
C'est donc le moment idéal pour se pencher sur le travail qui a été réalisé jusqu'ici et pour faire le bilan de la situation actuelle.
Wel merkt de Afdeling op dat de arbeidskosten in de olijfoliesector, waarin de werkzaamheden bij de huidige stand van de techniek niet volledig gemechaniseerd kunnen worden, zeer hoog zijn.
Toutefois, la section rappelle que les coûts de main-d'oeuvre sont très élevés dans le secteur de l'huile de l'olive, où les opérations ne peuvent être entièrement mécanisées en l'état actuel des techniques.
Het is anderzijds een feit dat ik, gezien de huidige stand van zaken, op 3 oktober 2000, u van geen enkel land
Cependant, le fait est qu'en l'état actuel des choses, ce 3 octobre 2000,
veel mogelijk worden beschermd, gegeven de huidige stand van zaken liberalisering van vervoersdiensten,
possible les intérêts des usagers des compagnies aériennes en l'état actuel des choses libéralisation des services de transport,
Volgens de huidige stand van haar statuten zou de gemeenschappelijke onderneming Galileo dan ook haar activiteiten niet mogen stopzetten vóór eind 2008,
Il en résulte qu'en l'état actuel de ses statuts, l'entreprise commune Galileo ne devrait pas cesser ses fonctions avant la fin de l'année 2008,
kenmerken van deze voertuigen bij de huidige stand van de technologie voor regelgevende doeleinden heeft slechts die onderdelen
compte tenu des technologies actuellement établies, a conduit à ne retenir comme appropriés,
Met de huidige stand van de techniek wordt door deze criteria het gebruik van compacte fluorescentielampen( CFL's)
Dans l'état actuel des méthodes de production, ces critères favorisent les lampes fluorescentes compactes(LFC)
Uitslagen: 477, Tijd: 0.0469

Huidige stand in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans