IN DE EU-WETGEVING - vertaling in Frans

dans la législation de l'ue
dans la législation de l'union européenne
dans le droit de l'ue
dans la législation de l' UE
dans le droit communautaire
in het gemeenschapsrecht
in het communautaire recht
in de communautaire wetgeving
in de gemeenschapswetgeving
in eu-wetgeving
in het eu-recht

Voorbeelden van het gebruik van In de eu-wetgeving in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wat is de invloed van de nieuwste ontwikkeling in de EU-wetgeving over GGO's?
Quel est l'incidence des derniers changements apportés à la législation de l'UE sur les OGM?
hogere accijnzen worden gecompenseerd, wat overigens ook bepaald wordt in de EU-wetgeving inzake tabakaccijnzen.
en augmentant les accises, comme le prévoit d'ailleurs la législation européenne relative aux accises sur les produits du tabac.
Deze voorwaarde beoogt het behoud van het op wetenschappelijk materiaal gebaseerde vergunningensysteem, als vastgesteld in de EU-wetgeving.
Cette condition vise à préserver le système d'autorisation fondé sur des données scientifiques établi par la législation de l'Union.
het beschikbaar stellen van openbare betaaltelefoons worden in de EU-wetgeving beschouwd als een veiligheidsnet voor sociale integratie.
les cabines téléphoniques sont considérés, dans la législation européenne, comme un filet de sécurité garantissant l'insertion sociale.
de zaak zeer grondig wordt aangepakt en pas later in de EU-wetgeving zal worden opgenomen.
le dossier fasse l'objet d'un examen plus approfondi et que son incorporation à la législation communautaire s'effectue à une date ultérieure.
De door de EU gesteunde internationale normen zouden rechtstreeks in de EU-wetgeving kunnen worden overgenomen.
Des normes internationales soutenues par l'Union européenne pourraient être directement intégrées dans la législation communautaire.
Bent u van mening dat de arresten van het Hof betreffende Verordening( EG) nr. 261/2004 in de EU-wetgeving opgenomen dienen te worden?
Pensez-vous que les arrêts de la CJUE sur le règlement 261 devraient être incorporés à la législation?
Kleine drijfnetten zijn nog steeds toegestaan en de achterpoortjes in de EU-wetgeving vergemakkelijken het illegale gebruik ervan.
Les petits filets dérivants sont encore autorisés et les lacunes dans la législation de l'Union facilitent leur utilisation illégale.
specifiek voorzien in de EU-wetgeving.
spécifiquement prévues par législation communautaire.
deze kwestie niet onder de verantwoordelijkheid van de EU valt en niet in de EU-wetgeving is geregeld.
cette question n'était pas du ressort de l'UE et n'était pas régie par la législation communautaire.
Voor de toepassing van deze maatregelen is het noodzakelijk dat de vrijwaringsclausule in de EU-wetgeving wordt opgenomen.
Afin de rendre opérationnelle cette mesure, il convient de l'intégrer dans le droit européen.
zij achterblijven bij de bestaande normen voor dierenwelzijn in de EU-wetgeving.
les normes en matière de bien-être des animaux qui existent dans la législation communautaire.
Het voornemen van de Commissie om deze collectieve verantwoordelijkheid jegens de onderneming in de EU-wetgeving te verankeren werd over het algemeen gesteund.
Le projet de la Commission de consacrer cette responsabilité en droit communautaire a reçu un soutien général.
definities worden gehanteerd teneinde tot uniformiteit te komen in de EU-wetgeving.
toutes les directives utilisent les mêmes définitions afin que la législation européenne présente une unité.
Bovendien wordt gepleit voor specifieke regelgevingsinitiatieven om lacunes in de EU-wetgeving te dichten.
De plus, des parties prenantes ont demandé que des initiatives réglementaires spécifiques soient prises afin de combler des lacunes dans la législation européenne.
zal worden vastgelegd in de EU-wetgeving.
sera défini dans la législation de l'UE.
De Raad heeft de gemeenschappelijke EU-lijst van militaire goederen als bedoeld in de EU-wetgeving inzake controles op de uitvoer van militaire goederen( Gemeenschappelijk standpunt 2008/944/GBVB) geactualiseerd.
Le Conseil a actualisé la liste commune des équipements militaires de l'UE mentionnée dans la législation de l'UE concernant les contrôles à l'exportation d'équipements militaires position commune 2008/944/PESC.
verschuldigde BTW en de bepalingen inzake de plaats van levering zijn vergelijkbaar met wat in de EU-wetgeving is bepaald.
les dispositions relatives au lieu de prestation sont semblables à celles prévues dans la législation de l'UE.
In de voorstellen van de Commissie worden richtsnoeren die op internationaal niveau zijn ontwikkeld in de EU-wetgeving opgenomen, zodat de regelgevende eisen voor medische hulpmiddelen en medische hulpmiddelen voor
Les propositions de la Commission incorporent des lignes directrices établies à l'échelon international dans la législation de l'Union européenne dans le but de faire converger les dispositions réglementaires relatives aux dispositifs médicaux
Bovendien stelt zij een verordening voor grensoverschrijdende aardgashandel voor, waarbij de door de sector overeengekomen richtsnoeren in de EU-wetgeving wordt opgenomen en de nationale regelgevers
Elle propose également un règlement sur les échanges transfrontaliers de gaz transposant dans la législation de l'UE les orientations adoptées par le secteur
Uitslagen: 98, Tijd: 0.0637

In de eu-wetgeving in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans