Voorbeelden van het gebruik van
In de huidige wetgeving
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
zulks in tegenstelling tot de periode van twee jaar die in de huidige wetgeving is vervat, terwijl verder punt c wordt verduidelijkt.
par rapport aux deux ans prévus par la législation actuelle, et on clarifie le point c.
niet-ionogene oppervlakteactieve stoffen die niet reageren op de tests in de huidige wetgeving, te bestrijken.
non ioniques ne réagissant pas aux essais prévus par la législation actuelle.
Een certifi caat wordt afgegeven in overeenstemming met de door het Instituto Cervantes en dein de huidige wetgeving vastgestelde richtlijnen voor particulier onderwij.
Un certifi cat d'études personnel sera remis à la fi n du programme en conformité avec les lignes directrices établies par l'Institut Cervantes et la législation en vigueur en matière d'éducation non-accréditée.
de Commissie in haar mededeling betreffende toekomstige stappen op het gebied van bioafvalbeheer in de Europese Unie geen tekortkomingen in de huidige wetgeving heeft geconstateerd die specifieke wetgeving zouden vereisen,
la gestion des biodéchets de l'Union, la Commission n'a pas constaté de lacunes dans la législation actuelle qui exigeait une législation spécifique, mais a annoncé une
ziet veel problemen in de huidige wetgeving.
voit de nombreux problèmes dans la législation actuelle.
de zin voor innovatie van de Euro pese chemische industrie te versterken stelt de Commissie voor de lacunes in de huidige wetgeving op te vullen en nieuwe regelgeving vast te stellen voor chemische stoffen in de Unie.
en renfor çant l'esprit d'innovation de l'industrie chimique européenne, la Commission propose de remédier aux lacunes de la législation actuelle et d'établir un nouveau cadre réglementaire pour les produits chimiques dans l'Union.
de hiaten in de huidige wetgeving op dit vlak op te vullen en een betere handhaving van het eigendomsrecht in Albanië te garanderen.
à remédier aux lacunes actuelles de la législation dans ce domaine et à garantir une meilleure administration du droit de propriété en Albanie.
in zijn verwijzingsarrest, heeft opgemerkt dat het in de huidige wetgeving mogelijk is rechtstreeks in het aanvullingskader te worden opgenomen,
le Conseil d'Etat a relevé que, dans la législation actuelle, il est possible d'accéder directement au cadre de complément,
Andere verbeteringen die aan te brengen zijn in de huidige wetgeving zijn: meer en beter uitgeruste halteplaatsen binnen
annulering uitoefenen in de voorwaarden die zijn opgenomen in de huidige wetgeving inzake gegevensbescherming.
d'opposition, d'annulation selon les termes inclus dans l'actuelle législation de protection des données.
moeten worden uitgebreid tot dein de huidige wetgeving op het gebied van onderzoek
étendues à la possibilité, offerte par la réglementation en vigueur dans le domaine de la recherche
In dat verband wordt de uitvaardiging van aanvullende prudentiële wetgeving voor financiële conglomeraten aangekondigd om de tekortkomingen in de huidige sectorale wetgeving te verhelpen en de bijkomende prudentiële risico's op te vangen,
il annonce l'établissement d'une législation prudentielle complémentaire des conglomérats financiers, en vue de combler les lacunes de l'actuelle législation sectorielle et de porter remède aux risques prudentiels additionnels,
Welke wijzigingen stelt de Commissie in de huidige wetgeving voor?
Quelles modifications de la législation actuellela Commission propose‑t‑elle?
Sommige importvoorschriften in de huidige wetgeving treden buiten werking op 31 december 2006.
Certaines dispositions législatives en matière d'importation actuellementen vigueur expirent le 31 décembre 2006.
Met dit initiatief zullen lacunes in de huidige wetgeving worden aangepakt
Cette initiative permettra de combler les lacunes de la législation existante et de déterminer des principes communs
Is de Commissie van mening dat dit een onaanvaardbare maas is in de huidige wetgeving en dat er op Europees niveau actie moet worden ondernomen om dergelijke schendingen van het welzijn van dieren te voorkomen?
La Commission estime-t-elle qu'il s'agit d'une lacune inacceptable dans le régime réglementaire actuel et que des mesures devraient être prises au niveau européen afin d'empêcher de telles atteintes au bienêtre des animaux?
Het is zelfs uitdrukkelijk in de huidige wetgeving vastgelegd dat lidstaten het recht hebben afwijkende voorschriften,
La législation actuelle stipule explicitement que les États membres ont le droit d'adopter des règlements
vult het een leemte in de huidige wetgeving op en maakt het een collectief optreden van Gemeenschap mogelijk bij ernstige noodsituaties en crises.
elle comble une lacune de la législation actuelle et permet une action communautaire globale en cas d'urgence et de crise majeure.
is vastgehouden aan de regel in de huidige wetgeving dat beslissingen over het openen en sluiten van bepaalde
la règle en vigueur au titre de la législation actuelle qui précise que les décisions concernant l'ouverture
Volgens de huidige wetgeving kan inde praktijk elke dienstplichtige voor een vervangende dienstplicht kiezen.
Selon la loi en vigueur actuellement, tout appelé peut dansla pratique opter pour le service civil.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文