IN EERDERE ADVIEZEN - vertaling in Frans

dans des avis antérieurs
dans de précédents avis

Voorbeelden van het gebruik van In eerdere adviezen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
echter wel constateren dat de voorstellen die de Commissie in haar actieplan doet flink achterblijven bij de aanbevelingen die het EESC in eerdere adviezen over stedelijke mobiliteit heeft geformuleerd.
les propositions de la Commission retenues dans son plan d'action sont largement en retrait par rapport aux recommandations faites par le CESE dans ses avis antérieurs traitant de la mobilité urbaine.
Het Comité heeft er in eerdere adviezen, met name in het advies over" De sociale aspecten van de zeevisserij"1, steeds weer op gehamerd
Le Comité n'a eu de cesse d'attirer l'attention dans des avis antérieurs, notamment dans l'avis sur les"aspects sociaux de la pêche maritime"1,
Zoals al is benadrukt in eerdere adviezen, is het EESC voornemens om een stuurgroep op te richten terwille van de monitoring van de tenuitvoerlegging van het VN-CRPD-verdrag
Le CESE réaffirme son engagement, formulé dans des avis antérieurs, de créer un comité de pilotage qui assurera le suivi de la mise en œuvre de la CDPH des NU par le Comité,
Wat betreft toekomstige herzieningen van de ontwerpverordening en zoals in eerdere adviezen naar voren gebracht(5), beveelt de ECB aan te verzekeren dat alleen
À propos des réexamens futurs du règlement proposé, comme souligné dans des avis antérieurs(5), la BCE recommande de veiller à ce que la procédure législative ordinaire
wijst het Comité, zoals in eerdere adviezen, in de paragraaf “Specifieke opmerkingen” toch nog op onderwerpen die in een geïntegreerd maritiem beleid aandacht verdienen.
au paragraphe"Observations particulières" du présent document, sur les thèmes qui méritent une attention particulière dans le cadre d'une politique maritime intégrée, comme il l'a fait dans des avis antérieurs.
wil het Comité nogmaals, zoals in eerdere adviezen al aangegeven en hier verkort weergegeven in de paragraaf “Specifieke opmerkingen”, wijzen op onderwerpen die in een geïntegreerd maritiem beleid speciale aandacht verdienen.
il l'a indiqué dans des avis antérieurs et comme cela figure de manière succincte au paragraphe"Observations particulières" du présent document.
inhoud van beleidspunten gaat, wil het Comité op deze plaats nogmaals, zoals in eerdere adviezen al aangegeven, wijzen op de volgende onderwerpen die in een geïntegreerd maritiem beleid speciale aandacht verdienen.
le Comité souhaite réitérer ici la position qu'il a adoptée dans des avis antérieurs, à savoir que les aspects suivants nécessitent une attention particulière dans le cadre d'une politique maritime intégrée.
wettelijke maatregelen nodig zijn, zoals het reeds in eerdere adviezen heeft opgemerkt b.v. scholing m.b.t. veiligheid en gezondheid op de werkplek, bedrijfsgeneeskunde, enz.
comme il l'a fait savoir dans des avis antérieurs en la matière par exemple, la formation à la santé et à la sécurité au travail, la médecine du travail, etc.
Overeenkomstig het standpunt dat is ingenomen in eerdere adviezen van de ECB in verband met uitvoeringsmaatregelen op het gebied van financiële diensten( 3),
En accord avec la position adoptée dans des avis précédents de la BCE sur les mesures d'exécution en matière de services financiers( 3),
Het Comité wijst nogmaals, net als in eerdere adviezen, op het volgende:"Ook coöperaties,
Le Comité rappelle, comme il l'a déjà souligné dans des avis précédents6, que"des entreprises coopératives,
In eerdere adviezen over industriebeleid heeft het EESC zich geuit over initiatieven van de EU voor innovatie
Dans ses avis antérieurs relatifs à la politique industrielle, le CESE a exprimé
Het Comité bevestigt derhalve wat het reeds in eerdere adviezen naar voren heeft gebracht, nl. dat als modelbescherming geldt voor vervangingsonderdelen die onder de restauratieclausule vallen, het product een monopoliepositie krijgt op de secundaire markt,
Dans cette mesure, le Comité confirme son point de vue déjà exprimé dans des avis antérieurs selon lequel en ce qui concerne les pièces de rechange visées par la clause de réparation le fait de les soumettre au régime de protection des dessins
Gemeenschappelijk Europees wetboek in de financiële sector 3.1 Zoals gesteld in eerdere adviezen(6), is de ECB een sterk voorstander van een gemeenschappelijk Europees wetboek voor alle financiële instellingen(7) aangezien het de soepele werking van de gemeenschappelijke markt
Règlement uniforme européen pour le secteur financier 3.1. Comme la BCE l'a mentionné dans des avis antérieurs(6), elle soutient fermement l'élaboration d'un règlement uniforme européen pour tous les établissements financiers(7),
In die zin heeft het Comité er al in eerdere adviezen op gewezen dat de op toepassing van fusie-energie gerichte O&O-werkzaamheden een zeer belangrijk onderdeel vormen van het toekomstige energiebeleid
Par conséquent, le Comité a déjà indiqué à plusieurs reprises dans des avis antérieurs que les travaux de R&D sur l'utilisation de l'énergie de fusion constituaient un élément important de la future politique énergétique
Zoals in eerdere adviezen werd benadrukt- waarin uitvoeriger aanbevelingen zijn opgenomen,
Comme il l'a souligné dans des avis antérieurs, auxquels il renvoie explicitement pour d'autres recommandations détaillées-
herhaaldelijk- mede in eerdere adviezen van het Comité- benadrukt is hoe belangrijk het is dat een krachtig signaal wordt gegeven als protest tegen de bureaucratische rompslomp die de uitoefening van het recht op vrij verkeer complexer en soms zelfs problematisch maakt.
fois mis en évidence, également dans des avis précédents du Comité, combien il est important de se prononcer vigoureusement contre les obstacles bureaucratiques qui compliquent voire rendent problématique la gestion du droit à la libre circulation.
Zoals het reeds in eerdere adviezen heeft aangegeven1, is het EESC van mening dat traceerbaarheid, die het mogelijk maakt een product in de voedselketen vanaf de productie tot de verkoop te volgen,
Le CESE, comme il l'a déjà indiqué dans de précédents avis1, estime que la traçabilité- c'est-à-dire la possibilité de suivre un produit tout au long de la filière,
Bovendien, zoals naar voren gebracht in eerdere adviezen(10), beveelt de ECB aan te verzekeren dat alleen kaderbeginselen die essentiële politieke keuzes
De plus, comme souligné dans des avis antérieurs(10), la BCE recommande de veiller à ce que la procédure législative ordinaire
eenzijdige stappen te ondernemen om er de nodige aandacht op te vestigen en er begrip voor te kweken dat de bestaande regels veranderd moeten worden, zoals het EESC al in eerdere adviezen heeft opgemerkt.
cela a été dit dans des avis antérieurs du CESE, se considérer dans l'obligation de mettre en œuvre des mesures unilatérales pour susciter l'attention requise concernant la nécessité d'une adaptation de la situation juridique.
Hierop heeft het Comité al gewezen in eerdere adviezen, zoals in CESE 1651/2004 van 16 december 2004( par. 3.14):" Om doeltreffend te zijn moet de bestrijding( van schadelijke
Cette position a été mise en avant dans de précédents avis:"cette lutte doit concerner directement, pour être efficace, tous les usagers de l'Internet,
Uitslagen: 61, Tijd: 0.0554

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans