IN HET CONFLICT - vertaling in Frans

dans le conflit
in het conflict
in de strijd
in de oorlog
dans les conflits
in het conflict
in de strijd
in de oorlog
dans le différend

Voorbeelden van het gebruik van In het conflict in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Didier Reynders steunt de oproep van de EU aan alle partijen in het conflict om maatregelen te nemen om het geweld te doen afnemen en om de Syrische bevolking te beschermen.
Didier Reynders soutient l'appel de l'Union européenne à l'égard de toutes les parties impliquées dans le conflit à prendre les mesures nécessaires afin de diminuer la violence et de protéger la population syrienne.
de hulpzendingen te beschermen, maar ze raakten in het conflict verwikkeld en na de tragische strijd in Mogadishu werden ze teruggetrokken.
elles étaient parfois entraînées dans les conflits, et après la bataille tragique de Mogadiscio, elles ont été retirées.
Ik betreur met de rapporteur dat de Unie een zwakke rol speelt in het Tsjetsjeense conflict. Dat conflict heeft in tien jaar tijd tot meer dan 200.000 doden geleid, een ware genocide.
Je partage l'opinion du rapporteur qui déplore la faiblesse du rôle de l'Union dans le conflit tchétchène, qui a fait plus de 200 000 morts en dix ans et qui constitue un véritable génocide.
het vredesproces belemmeren en het internationaal recht overtreden in het conflict in de Sudanese regio Darfur.
ne respectent pas le droit international dans le conflit de la région du Darfour au Soudan.
In hun verklaring van 9 september 1988 over het conflict in de Westelijke Sahara hebben de Twaalf het positieve antwoord van de in het conflict betrokken partijen op het vredesplan van de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties toegejuicht.
Les Douze, lors de leur déclaration du 9 septembre 1988 sur le conflit du Sahara Occidental ont accueilli favorablement la réponse positive de principe que les parties impliquées dans le conflit ont donné au plan de paix du Secrétaire général des Nations unies.
de Verenigde Staten samenwerken om te kunnen bemiddelen in het conflict.
les États-Unis collaboreraient pour pouvoir intervenir dans le conflit.
het kan harde realiteit worden, afhankelijk van de beslissingen die worden genomen door alle betrokkenen in het Oekraïense conflict- Moskou, Washington, Kiëv, en Brussel.
Cela peut devenir une réalité en fonction des décisions prises par les différentes parties impliquées dans le conflit ukrainien(Moscou, Washington, Kiev, Bruxelles).
moest het leger wel tussenkomen in het conflict.
l'armée fut bien obligée d'intervenir dans le conflit.
maar hij kon in het conflict tussen katholieken en protestanten geen permanent imperium bouwen.
mais, pris dans le conflit entre catholiques et protestants, il était incapable de construire un empire permanent.
de Europese Unie hecht aan het feit dat Kroatië een moderatorrol speelt in het Joegoslavische conflict en de taak van de troepen van de Verenigde Naties ter plaatse ten zeerste vergemakkelijkt.
l'Union Européenne attache à ce que la Croatie joue un rôle de modérateur dans le conflit yougoslave et facilite au mieux la tâche des forces des Nations Unies sur place.
kortzichtige besluit van de Bulgaarse regeringsleiders om van mijn land een gijzelaar te maken in het conflict tussen Rusland en Oekraïne,
le gouvernement bulgare et qui a fait de mon pays un otage dans le conflit entre la Russie et l'Ukraine,
Slechte tekenen zijn daarentegen nog vrijwel uitsluitend te zien in het conflict tussen Israël en Palestina,
D'un autre côté, les signes concernant le conflit israélo-palestinien sont encore pratiquement tous mauvais.
In het conflict hebben sinds 1998 meer dan 5 000 400 mensen het leven gelaten en iedere maand sterven er,
Depuis 1998, le conflit a coûté la vie à plus de 5 000 400 personnes
De resultaten van het onderzoek zullen in de vorm van een verslag worden voorgelegd aan de partijen in het conflict, alsook aan de Raad,
Les résultats de l'enquête seront présentés aux parties au conflit, ainsi qu'au Conseil, à l'Organisation pour la sécurité
er is een alternatief voor terrorisme in het conflict in Tsjetsjenië en Natalja Estemirova zou in de huidige rampzalige situatie een symbool kunnen worden voor de politieke actie van dit Parlement.
il y a une autre solution que le terrorisme au conflit de la Tchétchénie et Natalia Estemirova serait le symbole d'une action politique de ce Parlement face à cette situation dramatique.
De EU dringt er tevens bij alle partijen in het conflict op aan dat zij een onmiddellijk staakt-het-vuren overeenkomen
L'UE engage également toutes les parties au conflit à convenir d'un cessez-le-feu immédiat
Een dergelijke polarisatie tussen stammen, iets waarvan in Afrika vaak sprake is, is in het interne conflict altijd een belangrijke factor geweest.
Cette polarisation tribale telle que nous l'avons souvent constatée en Afrique est l'un des facteurs principaux du conflit interne, non seulement au Burundi
De Europese Unie dringt er bij beide partijen in het conflict op aan volledige medewerking te verlenen aan de bemiddeling van de OAE
L'Union européenne engage les deux parties au conflit à coopérer pleinement avec l'OUA dans son oeuvre de médiation
De Europese Unie doet een dringend beroep op alle partijen in het conflict om hun verbintenissen gestand te doen
L'Union européenne adresse un appel urgent à toutes les parties au conflit à respecter leurs engagements
Hij was met één verkeerde stap burgerslachtoffer geworden in het Colombiaanse conflict tussen leger, gewapende oppositiegroepen
Un mauvais pas a fait de lui une victime civile du conflit qui, en Colombie, oppose l'armée,
Uitslagen: 285, Tijd: 0.0688

In het conflict in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans