IN HET MIDDEN VAN DEZE - vertaling in Frans

au milieu de ce
in het midden van deze
in deze
au centre de ce
in het midden van deze
in het middelpunt van dit
in het centrum van dit
de focus van dit
centraal in dit
au milieu de cette
in het midden van deze
in deze
au milieu de ces
in het midden van deze
in deze
au centre de cette
in het midden van deze
in het middelpunt van dit
in het centrum van dit
de focus van dit
centraal in dit

Voorbeelden van het gebruik van In het midden van deze in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hier zitten we in het midden van deze uitbraak… en ze is het enige waaraan ik kan denken.
On est en plein milieu de cette épidémie et… je ne peux penser qu'à elle.
Ovulatie zal gebeuren in het midden van deze cyclus, hetzij op of in de buurt van de 14e dag.
Ovulation va se passer à mi-chemin de ce cycle, soit sur ou près du 14e jour.
In het midden van deze levendige stadsbuurt ligt de Schultheiss-wijk,
C'est en plein cœur de ce quartier animé que se trouve le
gedurende twee of drie generaties in het midden van deze eeuw, kunnen we, zelfs bij een netto-geboortecijfer van 0, een sterfte tussen de 100
trois générations au milieu de ce siècle, nous devons nous attendre à une mortalité d'entre les 100
Dat de aanvragen de herinrichting van het fietspad in het midden van deze laan of de inrichting van een fietspad aan weerszijden van de weg, en de aanleg van laterale fietspaden
Que les demandes visent à réaménager la piste cyclable sise au centre de ce boulevard ou d'aménager une piste de chaque c"té de la voirie,
transportmogelijkheden naar de stad, het vliegveld en bestemmingen buiten Barcelona via het treinstation Barcelona Sants, wat in het midden van deze buurt ligt.
les destinations en dehors de Barcelone via la gare Sants de Barcelone qui est juste au milieu de ce quartier.
De troon in het midden van deze groep is de rechterstoel van de voorzittende aartsengel,
Le trône au centre de ce groupe est le siège de jugement de l'archange présidant,
In het midden van deze grote kamer,van de Kolommen" of"De Moorse koningin"(La Reyna Mora), of nog"Antonia".">
Au milieu de cette grande salle,
tekens of dialoog, maar in het midden van deze grote contrasten,
pas de personnages ou de conversations, mais au milieu de ces énormes contrastes,
In het midden van deze straat was de Agora plein,
Au milieu de cette rue était la place Agora,
In het midden van deze lange rij bomen waardoor je je missen de caretaker's huis,
Au milieu de cette longue rangée d'arbres qui vous fera passer à coté de la maison du gardien,
ik moet zeggen dat, luisterend naar de redevoering van commissaris Santer in het midden van deze crisis, het bijna iets onwezenlijks heeft bij momenten.
je dois dire qu'à écouter le discours du commissaire Santer au milieu de cette crise, il me semble avoir quelque chose d'irréel par moments.
het kunnen werken in het midden van deze scènes wanneer er geen verontreiniging aanwezig was, betekende dat veel levens werden
pouvoir travailler au centre de ces scènes en l'absence de contamination permettait de sauver de nombreuses vies qui auraient
In het midden van deze zone, fungeertOMNIA8 als eenknooppunt om een buzz te creëren op de fitnessvloer, door leden aan te trekken om deel te nemen aanaantrekkelijke groepssessies met een Go Active Personal Trainer.
OMNIA8 se trouve au cœur de cette zone et invite les membres à venir participer aux cours collectifs aux côtés d'un entraîneur personnel Go Active.
In het midden van deze vlakten zijn er vervormde gebieden
Au sein de ces plaines, existent des régions déformées telles que les tesserae(rose),
de kleuren maken je het gevoel alsof je in het midden van deze mediterrane Kroatische eiland met haar specifieke lavendel aroma.
de bains costume,">les couleurs que vous vous sentiez comme vous êtes dans le milieu de cette île méditerranéenne de la Croatie avec son arôme de lavande spécifiques.
In het midden van deze nieuwe chique wijk overleven een aantal oude huizen van vissers oude wijk Berrugo waarvan de bewoners uiten hun woede door wimpels van protest tegen de onteigeningen"Sí luchamos podemos perder.
Au milieu de ce nouveau quartier huppé survivent quelques vieilles maisons de pêcheurs du vieux quartier de Berrugo dont les habitants manifestent leur colère par des banderoles de protestation contre les expropriations:« Sí luchamos podemos perder.
computer in de slaapkamer: De vier gekleurde buttons rondom de cirkel in het midden van deze remote control zijn de belangrijkste opties:
les quatre boutons de couleur autour du cercle au milieu de cette télécommande sont les plus importants:
Gij zegt: “”Leven in het midden van deze schatten, om geheel en al in beslag
Tu as dit:“”Pour vivre au milieu de ces trésors, à être entièrement absorbé par eux,
Ik zal ze verzamelen in het midden van deze stad.
et je les rassemblerai au milieu de cette ville.
Uitslagen: 53, Tijd: 0.0547

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans