MAAR WE HEBBEN OOK - vertaling in Frans

mais nous avons également

Voorbeelden van het gebruik van Maar we hebben ook in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het is waar dat we vervolgd zijn door de eeuwen heen… maar we hebben ook ons aandeel geleverd met vervolgen.
C'est vrai, nous avons été persécutés au travers des âges, mais on a aussi fait notre part de persécutions.
Niet alleen helpen we deze bedrijven om producten te produceren, maar we hebben ook een vriendelijke relatie met deze bedrijven.
Non seulement nous aidons ces entreprises à fabriquer des produits, mais nous entretenons également des relations amicales avec ces entreprises.
te laten bedrukken zoals de polo Slazenger Piqué, maar we hebben ook specifieke sportshirts in ons gamma.
tels que le polo Slazenger Piqué, mais nous disposons également d'une gamme spécifique de t-shirts de sport.
We willen een sterk Europa, maar we hebben ook te maken met de identiteit van onze landen,
Nous voulons une Europe forte, mais nous avons aussi l'identité de nos nations,
We hebben de thematische strategieën nodig, maar we hebben ook een kader nodig voor het geïntegreerd productbeleid, om voor een samenhangend beleid te zorgen
Nous avons besoin des stratégies thématiques, mais nous avons également besoin d'un cadre de politique intégrée des produits
Maar we hebben ook zeer zeer professionele modellen
Mais nous avons aussi beaucoup de modèles et hautement professionnel
Het merendeel van deze tocht had tot doel om capaciteit toe te voegen aan Stockholm en Luxemburg, maar we hebben ook recent servers toegevoegd aan het westen van de VS
Ce voyage avait pour but d'ajouter de la capacité à Stockholm et au Luxembourg, mais nous avons également ajouté des serveurs sur la côte Ouest des US
veiligheidsaspecten van onze producten, maar we hebben ook ingestemd met vrijwillige gedragscodes die onder meer zijn gebaseerd op de OESO-richtsnoeren voor multinationals.
de sécurité de nos produits, mais nous avons aussi adopté des codes de conduite volontaires qui sont fondés, parmi d'autres, sur les Principes directeurs de l'OCDE destinés aux entreprises multinationales.
we nog een lange weg te gaan hebben, maar we hebben ook geldige redenen waarop we ons voorzichtige optimisme op kunnen baseren", aldus de CEO.
nous avons encore un long chemin à parcourir, mais nous avons également de bonnes raisons d'être prudemment optimistes», estime le CEO.
Maar we hebben ook een wil die verlangt naar vrijheid,
Mais nous avons aussi une volonté de puissance,
Knuffels zijn altijd een goed idee, maar we hebben ook een lijstje gemaakt met superhandige must haves voor elke aanstaande mama. Ze zal je dankbaar zijn!
Les animaux en peluche sont sûrs de faire plaisir, mais nous avons également dressé une liste de cadeaux utiles pour toutes les futures mamans- elles vous en seront reconnaissantes!
juist is. Maar we hebben ook een grote verantwoordelijkheid naar onszelf.
c'est vrai, mais nous avons aussi une plus grande responsabilité pour nous, aussi..
Niet alleen hebben we onze eigen succesvolle test gedaan, maar we hebben ook een handvol gebruikers opdracht gegeven om dit product specifiek te testen
Non seulement nous avons mené notre propre test avec succès, mais nous avons également chargé une poignée d'utilisateurs de tester spécifiquement ce produit
Ze heeft op veel manieren tot een meer open interne markt geleid met alles wat dat met zich meebrengt, maar we hebben ook voorbeelden gezien waar ze minder goed heeft gewerkt.
À bien des égards, elle a débouché sur un marché intérieur plus ouvert, avec tout ce que cela implique, mais nous avons aussi vu des exemples où cela n'a pas aussi bien fonctionné.
Niet alleen hebben we dachten van de kosten, maar we hebben ook gedacht uw comfort door het combineren van meer dan 8 000 kantoren van over de hele wereld op een plaats.
Non seulement avons-nous pensé aux coûts, mais nous avons également pensé à votre confort en combinant plus de 8 000 bureaux de partout dans le monde en un seul endroit.
10 bed slaapzalen met individuele kluisjes, maar we hebben ook een aantal begrotingslijnen tweepersoonskamers,
10 lits de dortoirs avec casiers individuels, mais nous avons aussi un certain nombre de budget chambres doubles,
in het bijzonder in onze voorbereiding van Document Bevrijdingsdag maar we hebben ook een algemene stageplaats open vanaf het begin van januari.
en particulier pour préparer le Document Freedom Day, mais nous aurons aussi des propositions plus générales à partir de janvier.
in het bijzonder in onze voorbereiding van Document Bevrijdingsdag maar we hebben ook een algemene stageplaats open vanaf het begin van januari.
en particulier pour préparer le Document Freedom Day, mais nous aurons aussi des propositions plus générales à partir de janvier.
Hoe onbelangrijk wij eigenlijk allemaal zijn. Maar we hebben ook het geluk om dit lichaam te hebben,
On est vraiment très peu de chose, mais on a aussi beaucoup de chance d'avoir ce corps
Tegen de Commissie wil ik zeggen dat wij uitkijken naar het pakket voor de slachtoffers van misdrijven om de slachtoffers verder te steunen, maar we hebben ook een richtlijn nodig om het geweld te bestrijden.
Je voudrais dire à la Commission que nous attendons son"paquet victimes" en vue d'améliorer l'aide aux victimes, mais que nous avons également besoin d'une directive pour combattre cette violence.
Uitslagen: 80, Tijd: 0.0489

Maar we hebben ook in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans