NADRUKKELIJK - vertaling in Frans

expressément
uitdrukkelijk
expliciet
specifiek
nadrukkelijk
explicitement
uitdrukkelijk
expliciet
nadrukkelijk
duidelijk
specifiek
expliciete
clairement
duidelijk
overduidelijk
uitdrukkelijk
nadrukkelijk
helder
fermement
stevig
sterk
krachtig
vast
met klem
standvastig
volledig
nadrukkelijk
stellig
vastberaden
avec insistance
met klem
met aandrang
nadrukkelijk
met nadruk
avec force
met kracht
krachtig
met klem
nadrukkelijk
sterk
met geweld
met nadruk
met overtuiging
met force
stiftkop
fortement
sterk
dan
zeer
zwaar
aanzienlijk
groot
krachtig
fors
scherp
flink
souligner
benadrukken
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
opmerken
nadruk leggen
nadruk
aandacht
er
benadrukt worden
vivement
sterk
zeer
krachtig
met klem
levendig
harte
fel
hartelijk
vurig
driftig
spécifiquement
specifiek
speciaal
vooral
bijzonder
uitdrukkelijk
ostensiblement

Voorbeelden van het gebruik van Nadrukkelijk in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik heb deze boodschap nadrukkelijk overgebracht aan president Déby;
Ce message, je l'ai transmis avec force au Président Déby;
Vicepremier en Minister van Buitenlandse Zaken Steven Vanackere veroordeelt nadrukkelijk de moord op de Pakistaanse Minister voor minderheden, Shahbaz Bhatti.
Le Vice-premier Ministre et Ministre des Affaires Etrangères Steven Vanackere condamne fermement l'assassinat du Ministre pakistanais pour les minorités, M. Shahbaz Bhatti.
Een gezegend gevoel dat resoneert vanuit de kern van Wie We Zijn om nadrukkelijk het feit van onze Eenheid bekend te maken.
Un sentiment sacré qui résonne au coeur de Qui Nous Sommes afin de faire clairement connaître la réalité de notre Unicité.
Zij heeft de Oekraïense autoriteiten nadrukkelijk opgeroepen zich terughoudend op te stellen en alle partijen met
Elle a demandé avec insistance aux autorités ukrainiennes de faire preuve de retenue
24 maart 2000 heeft nadrukkelijk herinnerd aan de noodzaak de financiële diensten
a rappelé avec force la nécessité d'intégrer les services
De groep nadrukkelijk gepleit voor een wiskundige benadering van de wetenschap met Laplace het afspelen van de leidende rol.
Le groupe a fortement plaidé en faveur d'une approche mathématique à la science avec Laplace jouer le rôle de premier plan.
Het EESC steunt nadrukkelijk de herziening van het wetgevingskader inzake productveiligheid om veilige producten
Le CESE soutient fermement la révision du cadre législatif relatif à la sécurité des produits
u tijdens de zwangerschap niet met Temozolomide Sandoz mag worden behandeld tenzij nadrukkelijk aangegeven door uw arts.
traitée par Témozolomide Sandoz pendant une grossesse à moins que votre médecin ne vous l'indique clairement.
Een laatste, maar zeer nadrukkelijk gesteld, voorwaarde was
Une dernière, mais très fortement mis, condition est
Zij bevestigt nadrukkelijk dat het onrechtmatig is om een nationale bond te straffen terwijl deze niet verantwoordelijk is voor het conflict wat is ontstaan door deze reorganisatie;
Elle affirme avec force qu'il n'est pas légitime de sanctionner une fédération nationale qui n'est pas à l'origine du conflit provoqué par cette réorganisation;
Bovendien vraagt Saoedi-Arabië de Europese instellingen nadrukkelijk om hun aanwezigheid in het land te verhogen en om de economische
En outre, l'Arabie saoudite demande avec insistance aux institutions européennes d'accroître leur présence dans le pays
Daarom waarschuwt het EESC nadrukkelijk tegen een centraal vergunningensysteem voor marktintroductie(PMA)
Le CESE met par conséquent fermement en garde contre tout système centralisé d'autorisation avant commercialisation pour les DM
Ik wil nogmaals nadrukkelijk op het volgende wijzen: volgens de regels
Je veux souligner une fois encore le fait suivant:
u tijdens de zwangerschap niet met Temomedac mag worden behandeld tenzij nadrukkelijk aangegeven door uw arts.
traitée par Temomedac pendant une grossesse à moins que votre médecin ne vous l'indique clairement.
Het EESC beveelt nadrukkelijk aan om de sociale partners
Le CESE recommande vivement d'associer les partenaires sociaux
Het Tweede Vaticaans Concilie betreurde reeds nadrukkelijk de misdaden tegen het menselijk leven.
Déjà, le Concile Vatican II déplorait avec force les crimes contre la vie humaine.
Wij adviseren u nadrukkelijk om slechts één(filament) LED-lamp per muurdimmer te bedienen of één armatuur met
Nous vous conseillons fortement de ne contrôler qu'une seule lampe à LED(à filament)
De gealarmeerde familie wendt zich nadrukkelijk tot de moeder van de Maagd Maria om van het Kind Jezus Alfreds genezing te verkijgen.
La famille, alarmée, s'adresse avec insistance à la mère de la Vierge Marie, pour obtenir de l'Enfant-Jésus la guérison d'Alfred.
Het blijft de lidstaten evenwel nadrukkelijk vrij staan om andere categorieën vluchtelingen te hervestigen.
Il convient toutefois de souligner que les États membres demeureraient libres de réinstaller d'autres catégories de réfugiés.
James Cook ontkende nadrukkelijk dat de zeestraat die Fuca opeiste wel degelijk bestond.
le célèbre capitaine Cook niait fermement que le détroit que Fokás disait avoir découvert existât.
Uitslagen: 443, Tijd: 0.2078

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans