NALATIGHEDEN - vertaling in Frans

omissions
weglating
verzuim
omissie
nalatigheid
nalaten
weglaten
onvolledigheden
négligences
nalatigheid
verwaarlozing
onachtzaamheid
onzorgvuldigheid
verzuim
slordigheid
onvoorzichtigheid
nalatig
achteloosheid
zorgeloosheid
manquements
tekortkoming
niet-nakoming
inbreuk
schending
verzuim
niet-naleving
overtreding
gebrek
nalatigheid
nietnakoming
omission
weglating
verzuim
omissie
nalatigheid
nalaten
weglaten
onvolledigheden
négligence
nalatigheid
verwaarlozing
onachtzaamheid
onzorgvuldigheid
verzuim
slordigheid
onvoorzichtigheid
nalatig
achteloosheid
zorgeloosheid

Voorbeelden van het gebruik van Nalatigheden in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vergeet immers niet dat ongeveer 80% van alle ongelukken op zee hoofdzakelijk te wijten is aan menselijke fouten of nalatigheden.
N'oublions pas qu'environ 80% des accidents en mer sont imputables essentiellement à des erreurs humaines ou à des omissions.
belastingplichtige worden gedownload en ingevuld met behulp van verscheidene hulpprogramma's om vergissingen of nalatigheden te voorkomen en afgedrukt worden.
complété au moyen de différentes procédures d'aide destinées à éviter certaines erreurs ou oublis, et imprimé par le contribuable.
In het verslag worden de beslissende stappen genoemd voor het thema" Europa". Nalatigheden en fouten worden hierbij niet verzwegen.
A cet égard, le rapport rappelle les pas décisifs qui ont été accomplis à propos de l'Europe, mais sans dissimuler les lacunes et les erreurs.
met een veel grotere liefde alle vroegere weigeringen of nalatigheden goedmaken.
compenser par un amour plus grand tous les refus ou laisser-aller antérieurs.
Gezien de invoering van de algemene herzienings clausule verzet de Commissie zich niet tegen het compromis van minimumbedragen voor gevallen van kleine nalatigheden.
Compte tenu de l'introduction de la clause de révision générale, la Commission ne s'oppose pas au compromis concernant les montants minimaux en cas de faute légère.
ongeacht de ernst van de gevolgen die voortvloeien uit fouten of nalatigheden van de erkende organisatie.
indépendamment de l'ampleur des conséquences dues à des erreurs ou à des négligences de l'organisme agréé.
Ernstige milieucriminaliteit wordt in dit kaderbesluit gedefinieerd als alle handelingen of nalatigheden die het milieu onder verzwarende omstandigheden
Dans ce projet de décision-cadre, les infractions graves contre l'environnement sont définies comme des actes ou des omissions qui provoquent, par le non-respect de la législation
Handelingen, nalatigheden of fouten van de Klant
Des actes, négligences ou erreurs du Client
Helaas deel ik volledig de bezorgdheid van mijn collega, de heer Nicolaï, over de nalatigheden en onregelmatigheden die zich in de verkiezingsstrijd voordoen, met name op het gebied van de persvrijheid.
Je ne peux malheureusement que me rallier de tout cœur au sentiment de grave inquiétude exprimé par M. Nicolaï à propos des omissions et des irrégularités apparues lors de la campagne électorale, particulièrement en matière de liberté de la presse.
Bovendien bevat de wet fouten, nalatigheden en tegenstrijdigheden die de wet verwarrend maken
De plus, la loi contient des erreurs, des omissions et des incohérences qui rendent la loi confuse,
Uitzonderlijke omstandigheden Wij kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor vertragingen, nalatigheden of belemmeringen in de bijstandsverlening indien ze niet aan ons kunnen worden toegeschreven of wanneer ze het gevolg zijn van een geval van overmacht.
Circonstances exceptionnelles Nous ne sommes pas responsable des retards, manquements ou empêchements pouvant survenir dans l'exécution des prestations lorsqu'ils ne nous sont pas imputables ou lorsqu'ils sont la conséquence de cas de force majeure ou de cas fortuits.
Indien algehele terugvordering onmogelijk blijkt, draagt de Gemeenschap de financiële gevolgen van de onregelmatigheden of nalatigheden, behalve indien de financiële gevolgen voortvloeien uit onregelmatigheden of nalatigheden die aan de overheidsdiensten of -instellingen van de Lid-Staten te wijten zijn.
A défaut de récupération totale, les conséquences financières des irrégularités ou des négligences sont supportées par la Communauté, sauf celles résultant d'irrégularités ou de négligences imputables aux administrations ou organismes des États membres.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor fouten of nalatigheden in de Gebruikersmaterialen of hyperlinks daarin
Nous ne sommes pas responsables de toute erreur ou omission dans les contenus d'utilisateur
organen van de EVBRM van handelingen of nalatigheden door overheden met nadelige gevolgen voor de burgers
organes de la Convention les actes ou omissions des autorités publiques suscitant les griefs des citoyens
In geval van bewuste en herhaaldelijke nalatigheden of in geval van fraude kan de minister overgaan tot het intrekken van de erkenning na eerst de kredietmaatschappij in kwestie te hebben gehoord.
En cas de négligences conscientes et répétitives ou en cas de fraude, le Ministre peut procéder au retrait de l'agrément après d'abord avoir entendu la société de crédit en question.
De Europese Unie moet zich conformeren naar de internationale regels- ik denk aan het SOLAS-verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee- en kan geen nalatigheden toestaan die fatale gevolgen kunnen hebben.
L'Union européenne doit se conformer aux règles internationales- je pense à la Convention SOLAS pour la sauvegarde de la vie humaine en mer- et ne peut tolérer des manquements ayant des conséquences désastreuses.
Hij rapporteert onmiddellijk alle nalatigheden, onregelmatigheden of toestanden die de liquiditeit of de solvabiliteit van
Il rapporte immédiatement toute négligence, irrégularité ou situation qui pourrait compromettre la liquidité
waarbij rekening wordt gehouden met het aandeel van de Autoriteit daarin, op grond van haar handelingen of nalatigheden.
compte tenu de la part de responsabilité imputable à l'Autorité à raison de ses actes ou omissions.
De reisorganisator is voor de daden van nalatigheid van zijn aangestelden en vertegenwoordigers, handelend in de uitoefening van hun functie, evenzeer aansprakelijk als voor zijn eigen daden en nalatigheden.
L'organisateur de voyages est tout autant responsable des actes de négligence de ses employés et représentants, agissant dans l'exercice de leur fonction, que de ses propres actes et négligences.
de omvang van schade en/of nalatigheden, die eventueel toe te schrijven zijn aan de huurder.
l'importance des dégâts et/ou manquements éventuellement imputables au locataire.
Uitslagen: 142, Tijd: 0.0692

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans