MANQUEMENTS - vertaling in Nederlands

tekortkomingen
manquement
défaut
lacune
carence
défaillance
déficience
faiblesse
insuffisance
contravention
imperfection
gebreken
manque
défaut
absence
pénurie
déficit
vice
faute
carence
insuffisance
déficience
inbreuken
infraction
violation
atteinte
contrefaçon
manquement
intrusion
faille
brèche
porter atteinte
violé
niet-naleving
non-respect
non-conformité
manquement
infraction
inobservation
nonrespect
non-exécution
non-observation
non-application
nalatigheden
négligence
omission
faute
manquement
négligente
en cas
overtredingen
infraction
violation
transgression
délit
contravention
faute
manquement
non-respect
offense
niet-nakoming
manquement
non-respect
inexécution
manquement d'etat
manquement d'état
non-exécution
violation
inobservation
schendingen
violation
infraction
atteinte
violer
manquement
non-respect
enfreint
wangedrag
faute
inconduite
mauvaise conduite
comportement
manquement
mauvais comportement
actes répréhensibles
abus
tekortschieten
insuffisance
manquent
échouent
insuffisantes
manquements
les défaillances
inadéquates
carence
l'échec
de faute

Voorbeelden van het gebruik van Manquements in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les marchés ne peuvent pas être surveillés de manière exhaustive et les manquements spécifiques, comme ceux à caractère transfrontière,
De markten kunnen niet grondig worden gemonitord en specifiek wangedrag, zoals grensoverschrijdend, productoverschrijdend
garanties, manquements ou négligence de tout tiers indépendant.
garanties, schendingen of nalatigheid van derde onafhankelijke leveranciers.
proportionnées à la nature, au niveau, à la durée et à la fréquence des manquements.
het al dan niet herhaaldelijke karakter van de niet-naleving.
les mécanismes d'évaluation des organisations internationales feront apparaître des manquements graves et systématiques des pays bénéficiaires.
aanvullende preferenties intrekken wanneer uit evaluaties van de internationale organisaties blijkt dat de begunstigde landen ernstig en systematisch tekortschieten.
est retardé par les manquements des administrations.
de 'onzekerheid' is vertraagd door de schendingen van de overheden.
nous les exigeons également- au vu de certains manquements.
na het constateren van enkele duidelijke gevallen van niet-naleving.
Rappeler les« manquements» des autorités belges envers les Juifs durant l'occupation allemande,
Herinneren aan de« tekortkomingen» van de Belgische overheden ten aanzien van de Joden tijdens de Duitse bezetting,
Elle reproche les manquements aux droits de l'homme en désignant directement les pays incriminés par leur nom.
Zij richt haar klachten over een gebrek aan mensenrechten direct op de met naam genoemde landen.
Il voit peut-être les manquements qu'il y a chez les autres
Misschien ziet het wel het gebrek van de ander, maar bedenkt het niet,
Mais le pire des manquements, c'est qu'apparemment le film n'a pas été choisi par la partie roumaine,
De grootste tekortkoming is echter dat deze film kennelijk niet is geselecteerd door de Roemeense partij
De plus, la lutte contre la corruption, la criminalité financière et les manquements aux règles de la passation de marchés publics doit être intensifiée.
Bovendien moet de strijd tegen corruptie, financiële misdrijven en overtreding van de regels inzake overheidsopdrachten worden opgevoerd.
La réglementation communautaire prévoit des sanctions financières indirectes pour les détenteurs de bovins uniquement dans les cas de manquements graves, où l'abattage de l'animal est prévu sans indemnisation.
De communautaire regelgeving voorziet uitsluitend in indirecte financiële sancties voor rundveehouders in gevallen van grove nalatigheid; het dier wordt dan geslacht zonder vergoeding.
L'INASTI s'engage à signaler à temps les manquements qui pourraient porter préjudice aux assurés sociaux;
Het RSVZ verbindt er zich toe tekortkomingen die de sociaal verzekerden schade zou kunnen berokkenen tijdig te signaleren.
Une meilleure prise de conscience des décideurs politiques des manquements et des problèmes de mise en œuvre des politiques en matière de bioénergie en agriculture.
De beleidsmakers meer bewust maken van de gebreken en problemen van het beleid in België betreffende bio-energie uit landbouw; 2.
Trois des procédures engagées au cours de la période de référence concernent des manquements au traité CEEA.
Drie van de nieuwe in het verslagjaar ingeleide procedures hebben betrekking op de niet nakoming van het EGA Verdrag.
définitif en fonction de la gravité des manquements constatés.
definitief naar gelang van de ernst van de geconstateerde tekortkomingen.
Maintes et maintes fois, elle se résiste à entamer des procédures pour manquements aux directives européennes.
Telkens weer wordt er nagelaten om procedures aan te spannen wegens het niet naleven van de Europese richtlijnen.
L'entreprise de sécurité est la première qui doit pouvoir vérifier à distance les manquements techniques d'un système d'alarme,
De eerste is de beveiligingsonderneming die een alarmsysteem van op afstand moet kunnen nakijken op technische mankementen, deze moet kunnen herstellen
Les informations auxquelles la Commission a accès font état d'activités qui constituent, ou semblent constituer, des manquements.
De Commissie over informatie beschikt die wijst op activiteiten die gevallen van niet-naleving zijn of lijken te zijn, die.
du Code wallon du Logement, résulte des manquements suivants.
14° van de Waalse Huisvestingscode hangt van de volgende tekorten af.
Uitslagen: 358, Tijd: 0.1221

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands