PROGRAMMA VAN HET VOORZITTERSCHAP - vertaling in Frans

programme de la présidence

Voorbeelden van het gebruik van Programma van het voorzitterschap in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
audiovisueel beleid” van het programma van het Belgische voorzitterschap staat dat bijzondere aandacht zal worden besteed aan het probleem van schooluitval
la culture et l'audiovisuel du programme de la Présidence belge, une attention particulière sera accordée au problème lié au décrochage scolaire
De Raad heeft een openbaar debat gehouden zowel over het door Voorzitter DINI toegelichte programma van het Italiaanse Voorzitterschap voor de eerste helft van 1996, als over het door Voorzitter SANTER
Le Conseil a procédé à un débat public qui a porté conjointement sur le programme de la Présidence italienne pour le premier semestre 1996,
Toen de Hongaarse minister-president Viktor Orbán op 19 januari het programma van het Hongaarse voorzitterschap van de EU aan het Europees Parlement presenteerde, zei hij:" De
Lorsque le Premier ministre hongrois, Viktor Orbán, a présenté le programme de la Présidence hongroise de l'UE au Parlement européen le 19 janvier,les Roms constitue un aspect prioritaire de la Présidence hongroise parce qu'une Europe intelligente ne sert à rien si elle n'a pas de cœur.">
bij de presentatie van het programma van het Franse voorzitterschap voor de commissie" Milieubeheer,van het Europees Parlement, een ruime interpretatie van artikel 129 heeft gegeven, hetgeen strookt met de wensen van het Comité.">
lors de la présentation du programme de la présidence française à la commission de l'environnement,
Dit vraagstuk zal centraal staan in het programma van het Spaanse voorzitterschap voor de komende zes maanden en heeft ondubbelzinnige steun
Ce thème est au centre du programme de la Présidence espagnole pour les six prochains mois
op 10 juli tijdens de Raad Algemene Zaken het ging toen om de presentatie van het programma van het voorzitterschap en op 17 juli tijdens de Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën, waar ook de presentatie van het programma centraal stond.
le 10 juillet 2000 au Conseil"affaires générales"- il s'agissait de la présentation du programme de la présidence- et le 17 juillet au Conseil"écofin"- là aussi programme de la présidence..
Tot slot zou ik uw aandacht willen vragen voor een ander belangrijk aspect dat in het programma van het Portugese voorzitterschap een prioritaire plaats inneemt. Het betreft met name de noodzaak de rol van het ontwikkelingsbeleid in de context van de beleidsterreinen van de Europese Unie,
Comme cela constituait une des priorités du programme de la présidence portugaise, je voudrais enfin souligner qu'il importe également d'enregistrer l'affirmation selon laquelle il est nécessaire de valoriser la politique de développement dans le contexte des politiques de l'Union européenne
Europees Parlement richt en ik wil graag die leden danken die hier vanochtend hun voldoening hebben uitgesproken over het programma van het Ierse voorzitterschap en die mij persoonlijk welkom hebben geheten.
européen en session plénière, je voudrais remercier les députés qui ont réservé un accueil favorable au programme de la présidence irlandaise ce matin et qui m'ont personnellement souhaité la bienvenue.
het Werkprogramma 2015 van de Commissie-Juncker en in, onder andere, het programma van het Luxemburgse voorzitterschap van de Raad.
par exemple, dans le cadre du programme de la présidence luxembourgeoise du Conseil.
tijdens de vorige vergaderperiode hebben we met alle aandacht geluisterd naar het programma van het Spaanse voorzitterschap en hebben wij daar, gebruik makend van onze rechten,
nous avons écouté avec grande attention le programme de la présidence espagnole et, faisant usage de notre droit,
de heer Jensen op 20 januari 1993 in de plenaire vergadering van het Europees Parlement tijdens de presentatie van het programma van het Deense voorzitterschap en naar aanleiding van mijn vraag over zijn verklaringen inzake de kwestie Skopje, mij heeft geantwoord
Parlement européen du 20 janvier 1993, lors de la présentation du programme de la présidence danoise et à l'occasion d'une question sur ses déclarations relatives à la République de Skopje,
Het gebruikelijke open debat over het programma van het voorzitterschap voor het eerste halfjaar van 2000, dat via de televisie voor de pers
Le traditionnel débat public, concernant le programme de la présidence pour la première moitié de l'an 2000,
Op 8 juli 1980 presenteerde de heer Thorn het programma van het Luxemburgse voorzitterschap, waarbij hij de grote prioriteiten onderkende,
Présentant le programme de la présidence luxembourgeoise lors de la séance du 8 juillet 1980,
In dit verband ligt het, zoals blijkt uit het programma van het voorzitterschap dat u tijdens de januarizitting is voorgelegd, in onze bedoeling de voorbereidingvan de mededeling van de Commissie betreffende het beleid voor ontwikkelingssamenwerking met het oog op horizon 2000.">
A cet égard, comme il apparaît dans le programme de la présidence qui vous a été présenté lors de la session de janvier,
Met het oog op het voorgaande zullen de voltooiing van het ratificatieproces van het Verdrag van Lissabon en de tenuitvoerlegging van het programma van het Tsjechische voorzitterschap de fundamenten vormen voor het actieplan van de Commissie, waarin de verbetering van de werking van de interne vervoersmarkt van de Unie als een prioriteit wordt beschouwd.
À la lumière de ces éléments, il apparaît que le plan d'action sur la mobilité urbaine de la Commission reposera sur l'accomplissement de la ratification du traité de Lisbonne et sur la mise en œuvre du programme de la présidence tchèque. L'une des priorités de ce dernier réside dans l'amélioration du fonctionnement du marché intérieur de l'Union en termes de transport.
hun maatregelen ten uitvoer te leggen, ook in een context die hier vanochtend naar aanleiding van de presentatie van het programma van het Spaanse voorzitterschap is genoemd, namelijk de Europa 2020-strategie.
y compris dans le contexte d'un sujet auquel il a été fait allusion ce matin dans la présentation du programme de la Présidence espagnole, qui est la stratégie de l'UE pour 2020.
het applaus vanuit mijn fractie daarnet bij de voorstelling van het programma van het Belgisch voorzitterschap u getoond heeft
que vous venez d'entendre à l'occasion de la présentation du programme de la présidence belge, vous montrent
PROGRAMMA VAN HET VOORZITTERSCHAP- OPENBAAR DEBAT.
Programme de la presidence- debat ouvert.
OPEN DEBAT OVER HET PROGRAMMA VAN HET VOORZITTERSCHAP- EXTERNE BETREKKINGEN VAN DE EU NA DE KOSOVOCRISIS.
Debat public sur le programme de la presidence relations exterieures de l'ue après les evenements du kosovo.
DEELNAME VAN DE VOORZITTER VAN DE RAAD AAN DE PLENAIRE VERGADERINGEN VAN HET PARLEMENT a Presentatie van de programma's van het voorzitterschap.
PARTICIPATION DU PRÉSIDENT DU CONSEIL AUX TRAVAUX DE L'ASSEMBLÉE EN SÉANCE PLÉNIÈRE a Présentation des programmes de la présidence.
Uitslagen: 112, Tijd: 0.029

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans