RAADPLEGINGEN - vertaling in Frans

consultations
raadpleging
overleg
consult
consultatie
inzage
advies
raadplegingsprocedure
samenspraak
raadplegingsproces
pleging
saisines
raadpleging
verwijzing
aanhangigmaking
verzoek
inschakeling
doorverwijzing
adiëring
zaak
verwijzingsprocedure
adviesaanvraag
consulté
raadplegen
bekijken
overleg
consulteren
inzien
bezoeken
opvragen
inzage
checken
zie
consultation
raadpleging
overleg
consult
consultatie
inzage
advies
raadplegingsprocedure
samenspraak
raadplegingsproces
pleging

Voorbeelden van het gebruik van Raadplegingen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Raadplegingen van belanghebbenden moeten op grote schaal bekend worden gemaakt
Il convient de donner une large publicité aux consultations des parties prenantes
Prenatale raadplegingen, alle administratie die in orde moet worden gebracht,
Entre les consultations prénatales, les démarches administratives, la préparation à la naissance
Met betrekking tot beide documenten zijn openbare raadplegingen uitgevoerd en de respondenten gaven daarbij aan EU-coördinatie te steunen.
Ces deux documents ont été soumis à des consultations publiques et les participants se sont déclarés favorables à une coordination au niveau de l'UE.
De raadplegingen leidden tot de organisatie van een buurtfeest voor en door de inwoners en tot de publicatie van een wijkkrant.
Ces démarches de consultation ont débouché sur l'organisation d'une« fête des voisins», par les habitants pour les habitants, ainsi que sur la publication d'un journal du quartier.
Deze termijn is nodig om tijdig het onderzoek en de raadplegingen overeenkomstig de in de richtlijnen vastgelegde regels te kunnen afwerken en tot besluiten te kunnen komen.
Cela est nécessaire afin de pouvoir procéder à l'examen et aux consultations selon les règles retenues dans les directives et d'aboutir à des décisions en temps utile.
Zowel de schriftelijke als persoonlijke raadplegingen van belanghebbenden zijn sindsdien alleen maar uitgebreid.
La consultation des parties concernées, tant par écrit que lors de réunions, a encore gagné en importance depuis lors.
We hebben namelijk openbare raadplegingen gehouden met duizenden mensen die in het veld werkzaam zijn,
On a en effet procédé à des consultations publiques avec des milliers de professionnels, avec des milliers
Bij elke beschouwing over de digitale economie, alsook bij alle raadplegingen en partnerovereenkomsten in dit verband zijn sociaal
Le Comité considère que les dialogues social
Voor rechtstreekse raadplegingen op afstand stelt de Commissie een kopie van het openbaar register ter beschikking op een server die toegankelijk is via Internet.
Pour la consultation directe à distance, une copie du registre public est mise à disposition par la Commission sur un serveur accessible via Internet.
Waar en op welk niveau zouden raadplegingen en dialogen met de Europese Commissie moeten plaatsvinden?
Où et à quel niveau la consultation et le dialogue avec la Commission européenne doivent-ils se dérouler?
Voor alle uitvoeringsmaatregelen worden gedetailleerde effectbeoordelingen gemaakt en openbare raadplegingen gehouden; bovendien zullen zij gebaseerd zijn op het beginsel van technologieneutraliteit.
Toutes les mesures d'exécution feront l'objet d'évaluations d'impact approfondies et d'une consultation publique et reposeront sur le principe de la neutralité technologique.
Het EESC is ingenomen met de raadplegingen die de Europese Commissie in het kader van het programma nu reeds houdt.
Le CESE félicite la Commission européenne pour les consultations qu'elle mène déjà dans le cadre du programme.
Raadplegingen van de overheidsinstanties en belanghebbenden laten echter zien
Cependant, la consultation des autorités publiques et des parties intéressées démontre
Ten slotte was er niet voorzien in een doeltreffende sanctie voor het geval dat er geen raadplegingen van de vertegenwoordigers van de werknemers zou plaatshebben.
Enfin, une sanction efficace n'était pas prévue pour le cas où la consultation des représentants des travailleurs n'aurait pas lieu.
beleidsoverwegingen te verstrekken en raadplegingen te houden, serieus opvat.
sur ses activités et la réflexion politique et sur la consultation.
Het gebruik van alle om ci ë le talenmaakt hetmensen ook gemakkelijker aan openbare debatten en raadplegingen van de EU deel te nemen, vaak online.
L'utilisation de toutes les langues officielles rend également plus aisée la participation aux débats publics et aux consultations lancées par l'Union européenne, souvent en ligne.
De uitdagingen zijn bekend. De EU 2020-strategie is opengesteld voor publieke raadplegingen.
Les défis sont bien connus; la stratégie Europe 2020 a été soumise à la consultation publique.
Het kan als voorbeeld dienen voor het tegemoet komen aan de wensen die geuit werden tijdens de raadplegingen voor dit Witboek.
C'est donc une des réponses exemplaires aux souhaits exprimés lors de la consultation en vue de ce Livre blanc.
Deze site is een van de meest gebruikte hulpmiddelen voor de verspreiding van informatie over lopende raadplegingen.
Ce site Internet est l'un des outils les plus utilisïs pour di. user l'information sur les processus de consultation en cours.
De website bevat ook uitvoerige informatie over lopende openbare raadplegingen en alle daarmee verband houdende discussiedocumenten en vragenlijsten.
Il donne aussi des informations exhaustives sur les consultations publiques ouvertes et sur les documents de consultation et questionnaires connexes.
Uitslagen: 1348, Tijd: 0.0687

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans