RATIONALISEREN - vertaling in Frans

rationaliser
te stroomlijnen
rationaliseren
rationalisering
rationalisatie
ter stroomlijning
de rationalisation
van rationalisering
van rationalisatie
te stroomlijnen
rationalisatienormen
van het rationalisatie-
te rationaliseren
van de stroomlijning
rationalisatieproces

Voorbeelden van het gebruik van Rationaliseren in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
in de echte wereld al wordt toegepast, zodat u het zo'n beetje kunt rationaliseren.
dans le monde réel, pour que vous puissiez rationaliser un petit peu, un qui démontre son utilisation dans les jeux conventionnels.
geld kunnen besparen en het gebruik van de middelen kunnen rationaliseren.
ils pourraient même nous faire économiser quelque argent et rationaliser l'utilisation des ressources.
het controleren van het geldgebruik; het rationaliseren en vereenvoudigen van de vorm van de communautaire financiële bijdragen;
la vérification de son utilisation; rationaliser et simplifier les formes de contributions financières communautaires;
hechte samenwerking tussen overheidsdiensten, die tegelijk hun systemen zullen moderniseren en rationaliseren om op kostenefficiënte wijze hoogwaardige overheidsdiensten te kunnen aanbieden.
entre les administrations publiques, tout en modernisant et en rationalisant leurs systèmes afin d'augmenter au meilleur coût leur capacité de fournir des services publics de grande qualité.
arbeidstijdverkorting werkgelegenheid creëert, is gebleken dat de kleine en middelgrote bedrijven, als ze rationaliseren, geen banen kunnen scheppen
moyennes entreprises ont prouvé qu'elles ne le pouvaient pas lorsqu'elles se restructurent; quant aux grandes entreprises,
De betrokkenheid van de EU zal, niet alleen door gemeenschappelijk prenormatief onderzoek ter ondersteuning van de opstelling van normen, maar ook door de feitelijke normalisatie die zal ontstaan uit de nauwe onderzoekssamenwerking en de transnationale demonstratieprojecten, de onderzoeksprogramma's helpen rationaliseren en de interoperabiliteit van de ontwikkelde systemen waarborgen.
L'intervention de l'Union européenne contribuera à rationaliser les programmes de recherche et à assurer l'interopérabilité des systèmes élaborés, non seulement grâce à la recherche prénormative commune pour étayer l'élaboration de normes, mais aussi grâce à la normalisation de fait qui résultera de la coopération étroite en matière de recherche et des projets de démonstration transnationaux.
ten tweede de keuze van beschikbare instrumenten rationaliseren zodat de inhoud en de vorm minder ver uiteenlopen;
les actes législatifs et exécutifs; secundo, rationaliser le choix des instruments disponibles
In het kader van de uitvoering van het communautaire programma Pesca heeft de Commissie een maatregel goedgekeurd waarbij een nationaal waarborgfonds wordt opgericht met als doel het rationaliseren van de organisatie en de efficiency van de verhandeling van visproducten
Dans le cadre de la mise en œuvre du programme communautaire Pesca, la Commission a autorisé une mesure créant un fonds national de cautionnement dont l'objectif est de rationaliser l'organisation et l'efficacité de la commercialisation des produits de la pêche
De doelstellingen zijn: rationaliseren van de activiteiten in het kader van het markttoezicht door de bevoegde diensten van het FAGG;
Les buts poursuivis sont: rationaliser les activités de surveillance du marché par les services compétents de l'AFMPS;
de beroepsbeoefenaars uit de sector een veilig en betrouwbaar regelgevingskader aan te bieden, zodat zij efficiënter kunnen investeren en hun activiteiten beter kunnen rationaliseren dan bij tweejaarlijkse overeenkomsten.
de fiabilité qui leur permette d'investir et de rationaliser leurs activités de manière plus cohérente qu'ils n'ont pu le faire au moyen simplement d'accords biennaux.
studie van Copenhagen Economics2, concludeerde de Commissie dat een nieuw wetgevingskader voor verlaagde btw-tarieven het huidige stelsel moest rationaliseren en vereenvoudigen zonder de mogelijkheid uit te sluiten dat de lidstaten meer speelruimte krijgen om verlaagde tarieven vast te stellen, met name voor lokale diensten.
la Commission estime qu'un nouveau cadre juridique applicable aux taux réduits de TVA doit permettre de rationaliser et de simplifier le système actuel sans exclure la possibilité d'accorder aux États membres plus de latitude dans l'adoption de taux réduits, en particulier pour ce qui est des services fournis localement.
die gericht zijn op het versterken en tegelijkertijd vereenvoudigen en rationaliseren van de bestaande communautaire acties op het gebied van onderwijs,
visant à renforcer tout en les simplifiant et rationalisant l'ensemble des actions communautaires existantes dans les domaines de l'éducation,
kunnen er soortgelijke interacties worden waargenomen bij de verdeling van de middelen kan rationaliseren in één sector bv. een tegenovergesteld effect in een andere sector hebben; ook het heroriënteren
d'interaction interviennent dans le cadre des soins de santé eux-mêmes par exemple, une intervention visant à rationaliser la distribution des dépenses dans un secteur peut avoir des effets opposés dans un autre secteur,
die op energieke wijze worden voortgezet in de context van een hervorming van het financieel beheer van de communautaire middelen gericht op het rationaliseren van haar financiële procedures
qu'elle poursuit activement dans le cadre d'une réforme de la gestion financière des deniers communautaires visant à rationaliser ses procédures financières
nieuwe activiteiten op prioritaire markten rationaliseren aan de hand van drie beginselen: complementariteit, duurzaamheid
soutenir des clusters et des réseaux, rationaliser les nouvelles activités sur les marchés prioritaires,
Hiermee wordt groepsbeheer tussen domeinen vereenvoudigd en gerationaliseerd.
Vous pouvez ainsi simplifier et rationaliser la gestion des groupes sur les domaines.
En wie van jullie gaat naar huis en rationaliseert ontslagen worden als karakter kweken?
Et qui va rentrer en rationalisant son renvoi comme une épreuve enrichissante?
De Europese instrumenten ter ondersteuning van risicokapitaal dienen te worden doorgelicht en gerationaliseerd.
Il faut également évaluer et rationaliser les instruments communautaires de soutien du capital-investissement.
Het gevaar bestaat dat u in deze relatie uw gevoelens te veel rationaliseert.
Le danger existe d'intellectualiser vos sentiments à l'excès dans cette relation.
Het is echter wel interessant… hoe u onmiddellijk uw beslissing rationaliseert.
C'est intéressant cependant, comment vous rationalisez immédiatement votre décision.
Uitslagen: 66, Tijd: 0.0817

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans