SAMENHANGEN - vertaling in Frans

liés
koppelen
binden
linken
koppeling
het binden
koppelverkoop
binding
te relateren
in verband
associés
koppelen
betrekken
associëren
combineren
aansluiten
betrokkenheid
verbinden
verenigen
combinatie
terugzien
découlant
voortvloeien
ontstaan
gevolg
voort te vloeien
voortkomen
en cohérence
in samenhang
in overeenstemming
in lijn
strookt
coherentie
samenhangen
in aansluiting
liées
koppelen
binden
linken
koppeling
het binden
koppelverkoop
binding
te relateren
in verband
associées
koppelen
betrekken
associëren
combineren
aansluiten
betrokkenheid
verbinden
verenigen
combinatie
terugzien
liée
koppelen
binden
linken
koppeling
het binden
koppelverkoop
binding
te relateren
in verband
lié
koppelen
binden
linken
koppeling
het binden
koppelverkoop
binding
te relateren
in verband
associé
koppelen
betrekken
associëren
combineren
aansluiten
betrokkenheid
verbinden
verenigen
combinatie
terugzien
découlent
voortvloeien
ontstaan
gevolg
voort te vloeien
voortkomen

Voorbeelden van het gebruik van Samenhangen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deze tool wordt aanbevolen voor de complexe behandeling van gewrichts- en spinale aandoeningen die samenhangen met de vernietiging van kraakbeen
Cet outil est recommandé pour le traitement complexe des affections articulaires et spinales associées à la destruction du cartilage
De Eigenaar is verantwoordelijk voor alle kosten die samenhangen met het terugsturen van het Product naar Cascade voor service.
Le propriétaire est responsable de tous les frais associés au retour du produit dans le cadre du service.
conflictpreventie en hulp aan de minst ontwikkelde landen nauw samenhangen.
l'aide aux pays les moins développés soient intimement liées.
die nauw met elkaar samenhangen.
qui sont étroitement liées.
Deze initiatieven moeten samenhangen met de aan de gang zijnde inspanningen om corruptie en georganiseerde misdaad te bestrijden.
Les initiatives de ce type doivent bien sûr être cohérentes avec les efforts en cours de lutte contre la corruption et le crime organisé.
Vraagstukken die samenhangen met kinderarbeid moeten de hoogste prioriteit krijgen binnen de EU-handelsovereenkomsten.
Les questions relatives au travail des enfants doivent être prioritaires dans les accords commerciaux de l'UE.
Kwesties die samenhangen met conflicten uit het verleden in de Westelijke Balkan, blijven cruciaal
Certains problèmes résultant de conflits antérieurs dans les Balkans occidentaux restent des enjeux majeurs
Met werkzaamheden die samenhangen met de dienstregeling en die de continuïteit
Dont les activités sont liées aux horaires de transport
Het recht op de oliewinning ging samenhangen met de strijd over de territoriale wateren.
Le droit à l'extraction du pétrole allait de pair avec la lutte pour les frontières maritimes.
vloeibare stikstof, samenhangen met wratten bij een verzameling van behandelingen
tels que l'azote liquide, sont liées à des verrues dans une collection de traitements
vloeibare stikstof, samenhangen met wratten bij een verzameling van therapieën
tels que l'azote liquide, sont liés à des verrues dans une collection de thérapies
Ook zien we dat tal van milieuproblemen onderling samenhangen en hun oorzaak vinden in ons maatschappelijk en economisch systeem.
Nous pouvons également constater que de nombreux problèmes environnementaux sont liés entre eux et trouvent leurs origines dans nos systèmes sociaux et économiques.
vloeibare stikstof, samenhangen met wratten bij een aantal therapieën
tels que l'azote liquide, sont liées à des verrues dans une série de traitements
vloeibare stikstof, samenhangen met wratten bij een verzameling van therapieën
tels que l'azote liquide, sont liés à des verrues dans une collection de thérapies
De kosten zijn de kosten die direct samenhangen met de haalbaarheids- of introductiefase van de projecten die onder de maatregel vallen.
Les coûts seront mis directement en relation avec la faisabilité ou phase de déploiement des projets, qui font partie de l'action.
op de psychologische aspecten die samenhangen met de hoogte.
des aspects psychologiques en relation avec la hauteur de survol.
het Europees Parlement weten hoe beperkt de waterreserves zijn, en hoe groot de problemen zijn die met die beperkte reserves samenhangen.
le Parlement européen sont conscients du faible niveau des réserves en eau et des problématiques y afférentes, dont la gestion équitable des ressources hydrauliques.
regionale repercussies die samenhangen met het verminderen van de bedrijfsactiviteiten.
régionales importantes qui sont liées aux réductions d'activité.
van plattelandsontwikkeling- van al die zaken die met landbouw samenhangen.
sur le développement rural- sur toutes ces questions connexes à l'agriculture.
Betalingstermijnen na een eerste voorschot moeten op doorzichtige wijze nauw samenhangen met de vorderingen die met de projecten worden geboekt.
Les tranches de paiement versées après une avance initiale devraient être liées de manière étroite et transparente aux progrès obtenus dans l'achèvement des projets.
Uitslagen: 475, Tijd: 0.0717

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans